Cesgranrio - língua portuguesa nível superior

INFO
STADISTICS
RECORDS
Title of test:
Cesgranrio - língua portuguesa nível superior

Description:
Língua Portuguesa

Author:
JAMAJ
(Other tests from this author)

Creation Date:
11/10/2017

Category:
Personality
Click 'LIKE' to follow the bests test of daypo at facebook
Last comments:
No comments about this test.
Make a comment?
Login at daypo to comment the test.
Content:
(Liquigás 2013) 10 - O autor do texto, ao discutir sua relação com a língua, afirma: “De vez em quando um leitor culto se irrita comigo e me manda um recorte de crônica anotado, apontando erros de Português” (16-19). Seu relato está reescrito, respeitando a norma-padrão, na seguinte frase: Houveram leitores cultos que, de vez em quando, se irritaram comigo e me mandaram um recorte de crônica anotado, apontando erros de Português. Existe leitores cultos que, de vez em quando, se irritam comigo e me mandam um recorte de crônica anotado, apontando erros de Português. De vez em quando, surge leitores cultos que se irritam comigo e me mandam um recorte de crônica anotado, apontando erros de Português. Há leitores cultos que, de vez em quando, se irritam comigo e me mandam um recorte de crônica anotado, apontando erros de Português. De vez em quando, haverão leitores cultos que se irritarão comigo e me mandarão um recorte de crônica anotado, apontando erros de Português.
(Liquigás 2013) 9 - Muitas vezes, o emprego de um verbo determina a presença de uma preposição ou uma expressão equivalente, como é o caso de “não alguma coisa através da qual as pessoas se entendam” (69-70). Se fosse empregada a forma verbal confiem em vez de se entendam, o resultado, de acordo com a norma-padrão, seria o seguinte: Não alguma coisa com a qual as pessoas confiem. Não alguma coisa na qual as pessoas confiem. Não alguma coisa em virtude da qual as pessoas confiem. Não alguma coisa sem a qual as pessoas confiem. Não alguma coisa pela qual as pessoas confiem.
(Liquigás 2013) 8 - O verbo destacado em “Que me aconteceria se eu dissesse” (32-33) é uma forma do verbo dizer. A forma verbal que apresenta o mesmo modo e tempo de dissesse e está acompanhada de seu infinitivo correspondente, de acordo com a norma-padrão, é a seguinte: mantesse – manter revisse – revisar intervisse – intervir cabesse – caber repusesse – repor.
(Liquigás 2013) 6 - O acento indicativo de crase está empregado em DESACORDO com a norma-padrão em: A tarefa de aprender um idioma está ligada <b>à</b> de ensiná-lo. Muitos se dedicam <b>à</b> tarefa de ensinar uma língua viva. É importante estudar a língua portuguesa de ponta <b>à</b> ponta. <b>À</b> medida que estudamos uma língua, encantamo-nos por ela. Fazer referência <b>à</b> história da língua é vital a seu estudo.
(Petrobras 2017) 10 - O seguinte período atende plenamente às exigências de regência verbal da norma-padrão da língua portuguesa: Um amigo que gosto muito chegará de Lisboa hoje. O meio mais seguro que dispomos para viajar é o avião. A passagem cuja confirmação está pendente terá de ser trocada. O guia que simpatizamos estará conosco no próximo passeio. O funcionário cujo nome não me lembro recuperou minha bagagem. .
(Petrobras 2017) 9 - A concordância nominal está de acordo com a norma-padrão da língua portuguesa, em: São as comissárias mesmo que servem o café. Segue anexa a passagem aérea que solicitou. Considero bastantes desconfortáveis aquelas poltronas. As milhares de pessoas prejudicadas vão reclamar dessa companhia aérea É proibido a chamada da comissária durante a decolagem. .
(Petrobras 2017) 8 - Atendendo à norma-padrão na variedade formal da língua, o pronome oblíquo átono está corretamente colocado em: Farei-LHE uma proposta de viagem irrecusável. Quero que acompanhem-ME nessa viagem de férias Não NOS traga a refeição durante período de turbulência, por favor. Em tratando-SE de qualidade, aquela companhia aé- rea é imbatível! SE aproximem do portão de embarque, senhores passageiros do voo 2189.
(Petrobras 2017) 7 - Ao contrário do período composto por coordenação, o período composto por subordinação apresenta ao menos uma oração sintaticamente dependente de outra. O seguinte período configura-se como composto por subordinação: “Como o aquecimento global está atrapalhando a aviação” (Título do texto) “No mês passado, dezenas de voos foram cancelados nos EUA por causa do calor. ” (Subtítulo do texto) “Por lá, as temperaturas altas não impactam só as contas de luz.” (l. 8-9) “A sustentação que as asas do avião garantem depende da densidade do ar.” (l. 31-32) “Os efeitos dessa restrição de peso podem pesar no bolso das companhias aéreas e mudar operações pelo mundo todo.” (l. 46-48) .
(Petrobras 2017) 6 - No trecho “A tendência, ENTÃO, é que os voos maiores sejam remanejados para momentos menos quentes do dia” (l. 53-55), o conector destacado estabelece, com o período anterior, uma relação semântica de causa tempo oposição conclusão explicação.
(Petrobras 2017) 5 - Sabendo-se que o acento grave marca a crase e que esta é o fenômeno de fusão de duas vogais idênticas, o acento grave está empregado de acordo com a norma-padrão em: A viagem foi <b>à</b> convite da empresa. O comandante fez alusão <b>à</b> aviação. O governador de SP veio <b>à</b> Brasília. A família chegou <b>à</b> comprar as passagens. A elevação da temperatura provoca <b>à</b> turbulência.
Report abuse Terms of use
By using daypo, you agree that we and our partner companies can define cookies for different purposes, such as customize the content and advertising. To change the settings or more information: cookie policy.