Questions
ayuda
option
My Daypo

ERASED TEST, YOU MAY BE INTERESTED ONLingua e traduzione russa 2

COMMENTS STATISTICS RECORDS
TAKE THE TEST
Title of test:
Lingua e traduzione russa 2

Description:
E Campus

Author:
elisa.c
(Other tests from this author)

Creation Date:
25/02/2024

Category:
Others

Number of questions: 302
Share the Test:
Facebook
Twitter
Whatsapp
Share the Test:
Facebook
Twitter
Whatsapp
Last comments
No comments about this test.
Content:
Буты́лка ... (коньяк, ликёр, вино, пиво, во́дка, вода́, лимона́д). Буты́лка коньяком, ликёром, вином, пивом, во́дкой, водой, лимона́дом. Буты́лка коньяка, ликёра, вина, пива, во́дки, воды, лимона́да. Буты́лка коньяку, ликёру, вино, пиво, во́дка, вода́, лимона́ду. Буты́лка коньяк, ликёр, вино, пиво, во́дка, вода́, лимона́д.
Килогра́мм ... (рис, сыр, ма́сло, рыба, колбаса́, ветчина́). Килогра́мм риса, сыра, ма́сла, рыбы, колбасы, ветчины. Килогра́мм рису, сыар, ма́слу, рыбу, колбасу, ветчину. Килогра́мм рисе, сыре, ма́сле, рыбе, колбасе, ветчине. Килогра́мм рисом, сыром, ма́слом, рыбой, колбасой, ветчиной.
Янтарная комната. Комната.....янтар.... Янтарная комната. Комната с янтарём. Янтарная комната. Комнатапро янтарь. Янтарная комната. Комната от янтаря. Янтарная комната. Комната из янтаря.
Серебряная цепочка. Цепочка...серебр... Серебряная цепочка. Цепочка к серебру. Серебряная цепочка. Цепочка про серебро. Серебряная цепочка. Цепочка из серебра. Серебряная цепочка. Цепочка с серебром.
Чашка или стакан ... (сок, молоко́, чай, кофе, какао). Чашка или стакан сока, молока, чая, кофе, какао. Чашка или стакан соку, молоку, чаю, кофе, какао. Чашка или стакан сока, молока, чая, кофя, какау. Чашка или стакан соке, молоке, чае, кофе, какао.
Скажи́те, Екатери́н.. Втор... пра́вила до Петр... Пе́рв... или Пётр... Пе́рв.... пра́вил до Екатери́н... Втор..? Скажи́те, Екатери́на Втора́я пра́вила до Петр Пе́рвый или Пётр Пе́рвый пра́вил до Екатери́на Вторая? Скажи́те, Екатери́не Второй пра́вила до Петром Пе́рвым или Петру Пе́рвому пра́вил до Екатери́ной Второ́й? Скажи́те, Екатери́на Втора́я пра́вила до Петра́ Пе́рвого или Пётр Пе́рвый пра́вил до Екатери́ны Второ́й? Скажи́те, Екатери́ной Второй пра́вила до Петра́ Пе́рвого или Пётром Пе́рвым пра́вил до Екатери́ны Второ́й?.
В Петербурге 800 различн... архитектурн... памятник..... В Петербурге восемьсот различные архитектурные памятники. В Петербурге восемьсот различным архитектурным памятникам. В Петербурге восемьсот различными архитектурными памятниками. В Петербурге восемьсот различных архитектурных памятников.
Извини, я спешу, у меня нет даже (пять минут). (нет даже 2 мин.) Извини, я спешу, у меня нет даже пять минута. Нет даже две минута. Извини, я спешу, у меня нет даже пять минуты. Нет даже две минуты. Извини, я спешу, у меня нет даже пятью минутами. Нет даже двумя минутами. Извини, я спешу, у меня нет даже пяти минут. Нет даже двух минут.
Эрмитаж работает с 10 до 6? (с 10. 30 до 5. 30) Эрмитаж работает с десять до шесть? Нет, он работает с десять тридцать до пять тридцать. Эрмитаж работает с десятой до шестой? Нет, он работает с десятой тридцати до пятой тридцати. Эрмитаж работает с десятью до шестью? Нет, он работает с десятью тридцати до пятью тридцати. Эрмитаж работает с десяти до шести? Нет, он работает с десяти тридцати до пяти тридцати.
В университе́те много (кла́ссы)? (аудито́рии) В университе́те много кла́ссы? В университете много аудито́рии. В университе́те много кла́сс? В университете много аудито́рий. В университе́те много кла́ссами? В университете много аудито́риями. В университе́те много кла́ссов? В университете много аудито́рий.
В библиоте́ке не́ было (книги)? (словари) В библиоте́ке не́ было книги? Нет, в библиотеке не было словари. В библиоте́ке не́ было книги? Нет, в библиотеке не было словаря. В библиоте́ке не́ было книгами? Нет, в библиотеке не было словарями. В библиоте́ке не́ было книг? Нет, в библиотеке не было словарей.
Вы лю́бите поэ́зию (Ахма́това и Цвета́ева)? Вы лю́бите поэ́зию Ахма́товой и Цвета́евой? Вы лю́бите поэ́зию Ахма́товому и Цвета́евому? Вы лю́бите поэ́зию Ахма́тову и Цвета́еву? Вы лю́бите поэ́зию Ахма́това и Цвета́ева?.
Праздник Весны и Труда отмечается ... (1 и 2 мая). Праздник Весны и Труда отмечается первый и второе мая. Праздник Весны и Труда отмечается .первому и второму мая. Праздник Весны и Труда отмечается первым и вторым мая. Праздник Весны и Труда отмечается первого и второго мая.
День защитника Отечества отмечается ... (23 февраля). День защитника Отечества отмечается двадцать три февраль. День защитника Отечества отмечается двадцать тертьего февраля. День защитника Отечества отмечается двадцать третьему февралю. День защитника Отечества отмечается двадцать третьем февралём.
Ты пое́дешь отдыха́ть после экза́мен...? (соревнования) Ты пое́дешь отдыха́ть после экза́мены? Не, я поеду после соревнования. Ты пое́дешь отдыха́ть после экза́менам? Нет, я поеду после соревнованиям. Ты пое́дешь отдыха́ть после экза́менов? Нет, я поеду после соревнований. Ты пое́дешь отдыха́ть после экза́мена? Нет, я поеду после соревнования.
Ты бу́дешь в Петербу́рге до как... числ....? Ты бу́дешь в Петербу́рге до каким числом? Ты бу́дешь в Петербу́рге до како́го числа́? Ты бу́дешь в Петербу́рге до како́е число? Ты бу́дешь в Петербу́рге до како́й число?.
Бери́те приме́р с ... (она), она всё де́лает отли́чно. Бери́те приме́р с неё, она всё де́лает отли́чно. Бери́те приме́р с ними, она всё де́лает отли́чно. Бери́те приме́р с она, она всё де́лает отли́чно. Бери́те приме́р с ней, она всё де́лает отли́чно.
У нас контро́льная в конце́ (два) или в конце (три) уро́к.....? У нас контро́льная в конце́ второ́му или в конце тре́тьему уро́ка? У нас контро́льная в конце́ второ́го или в конце тре́тьего уро́ка? У нас контро́льная в конце́ два или в конце три уро́ка? У нас контро́льная в конце́ второй или в конце тре́тий уро́ка?.
Он живёт недалеко́ от... (мы). Он живёт недалеко́ от них. Он живёт недалеко́ от нами. Он живёт недалеко́ от мы. Он живёт недалеко́ от нас.
На собра́нии я был про́тив ... (вы) На собра́нии я был про́тив вы. На собра́нии я был про́тив вам. На собра́нии я был про́тив вами. На собра́нии я был про́тив вас.
Кто жил в этой ко́мнате до ... (я) ? Кто жил в этой ко́мнате до меня ? Кто жил в этой ко́мнате до мной ? Кто жил в этой ко́мнате до я ? Кто жил в этой ко́мнате до мне ?.
Где мои друзья? Скучно без ... (они) Где мои друзья? Скучно без они. Где мои друзья? Скучно без нас. Где мои друзья? Скучно без них. Где мои друзья? Скучно без ими.
У Николая Петровича есть синий костюм? Нет, у Николая Петровича ...... У Николая Петровича есть синий костюм? Нет, у Николая Петровича нет синим костюмом. У Николая Петровича есть синий костюм? Нет, у Николая Петровича нет синем костюме. У Николая Петровича есть синий костюм? Нет, у Николая Петровича нет синего костюма. У Николая Петровича есть синий костюм? Нет, у Николая Петровича нет синий костюм.
У Иванова Сергея есть новое расписа́ние? Нет, у Сергея нет.... У Иванова Сергея есть новое расписа́ние? Нет, у Сергея нет новым расписанием. У Иванова Сергея есть новое расписа́ние? Нет, у Сергея нет нового расписания. У Иванова Сергея есть новое расписа́ние? Нет, у Сергея нет новому расписанию. У Иванова Сергея есть новое расписа́ние? Нет, у Сергея нет новому расписанию.
У тебя есть старшая или младшая сестра? Нет, у (я) нет..... У тебя есть старшая или младшая сестра? Нет, у меня нет старшая сестря или младшая сестра. У тебя есть старшая или младшая сестра? Нет, у мне нет старшая сестра или младшая сестра. У тебя есть старшая или младшая сестра? Нет, у меня нет ни старшей сестры, ни младшей сестры. У тебя есть старшая или младшая сестра? Нет, у мной нет старшей сестрой или младшей сестрой.
У (вы) есть зимняя одежда? Нет, у (мы) нет.... У вам есть зимняя одежда? Нет, у нам нет зимней одеждой. У вам есть зимняя одежда? Нет, у нам нет зимней одежды. У вы есть зимняя одежда? Нет, у мы нет зимней одежды. У вас есть зимняя одежда? Нет, у нас нет зимней одежды.
Мне всегда́ не хвата́ло и сейча́с не хвата́ет (вре́мя и де́ньги). Мне всегда́ не хвата́ло и сейча́с не хвата́ет вре́мени и де́ньгах. Мне всегда́ не хвата́ло и сейча́с не хвата́ет вре́мя и де́ньги. Мне всегда́ не хвата́ло и сейча́с не хвата́ет вре́менем и де́ньгами. Мне всегда́ не хвата́ло и сейча́с не хвата́ет вре́мени и де́нег.
Я уже́ не прошу́, а тре́бую (абсолю́тная тишина́)! Я уже́ не прошу́, а тре́бую абсолю́тной тишине! Я уже́ не прошу́, а тре́бую абсолю́тной тишиной! Я уже́ не прошу́, а тре́бую абсолю́тной тишины! Я уже́ не прошу́, а тре́бую абсолю́тная тишина́!.
Он не привы́к отка́зываться от (удово́льствия и развлече́ния). Он не привы́к отка́зываться от удово́льствий и развлече́ний. Он не привы́к отка́зываться от удово́льствию и развлече́нию. Он не привы́к отка́зываться от удово́льствиями и развлече́ниями. Он не привы́к отка́зываться от удово́льствиям и развлече́ниям.
Мы, ка́жется, отклони́лись от (наш маршру́т), так мо́жно сби́ться с (путь) и заблуди́ться. Мы, ка́жется, отклони́лись от нашего маршру́та, так мо́жно сби́ться с пути и заблуди́ться. Мы, ка́жется, отклони́лись от нашему маршру́ту, так мо́жно сби́ться с пути и заблуди́ться. Мы, ка́жется, отклони́лись от наш маршру́та, так мо́жно сби́ться с пути и заблуди́ться. Мы, ка́жется, отклони́лись от нашим маршру́том, так мо́жно сби́ться с путём и заблуди́ться.
Продолжа́йте, пожа́луйста, то́лько не отклоня́йтесь от (те́ма докла́да), поздне́е мы ещё коснёмся (э́тот вопро́с). Продолжа́йте, пожа́луйста, то́лько не отклоня́йтесь от те́ма докла́да, поздне́е мы ещё коснёмся э́того вопро́са. Продолжа́йте, пожа́луйста, то́лько не отклоня́йтесь от те́мы докла́да, поздне́е мы ещё коснёмся э́того вопро́са. Продолжа́йте, пожа́луйста, то́лько не отклоня́йтесь от те́мы докла́да, поздне́е мы ещё коснёмся э́тот вопро́с. Продолжа́йте, пожа́луйста, то́лько не отклоня́йтесь от те́ма докла́да, поздне́е мы ещё коснёмся э́тот вопро́са.
Он хо́чет дости́чь (своя́ цель), для э́того ему́ на́до доби́ться (хоро́шие результа́ты). Он хо́чет дости́чь свою цель, для э́того ему́ на́до доби́ться хоро́шие результа́ты. Он хо́чет дости́чь своя́ цель, для э́того ему́ на́до доби́ться хоро́ших результа́тах. Он хо́чет дости́чь своей целью, для э́того ему́ на́до доби́ться хоро́шими результа́тами. Он хо́чет дости́чь своей цели, для э́того ему́ на́до доби́ться хоро́ших результа́тов.
Э́тот челове́к досто́ин (уваже́ние), он заслу́живает (внима́ние и забо́та). Э́тот челове́к досто́ин уваже́нием, он заслу́живает внима́нием и забо́той. Э́тот челове́к досто́ин уваже́нии, он заслу́живает внима́нии и забо́те. Э́тот челове́к досто́ин уваже́ние, он заслу́живает внима́ние и забо́та. Э́тот челове́к досто́ин уваже́ния, он заслу́живает внима́ние и забо́ту.
Я приде́рживаюсь (ина́я то́чка зре́ния). Я приде́рживаюсь иной то́чке зре́ния. Я приде́рживаюсь иной то́чки зре́ния. Я приде́рживаюсь иной то́чкой зре́ния. Я приде́рживаюсь ина́я то́чка зре́ния.
Больша́я соба́ка отняла́ у (щено́к) кусо́чек (колбаса́). Больша́я соба́ка отняла́ у щенком кусо́чек колбасы. Больша́я соба́ка отняла́ у щенка кусо́чек колбасы. Больша́я соба́ка отняла́ у щено́к кусо́чек колбаса. Больша́я соба́ка отняла́ у щенку кусо́чек колбаса.
Хо́чется (что-нибу́дь вку́сное). Хо́чется чём-нибу́дь вку́сном. Хо́чется чем-нибу́дь вку́сным. Хо́чется что-нибу́дь вку́сному. Хо́чется чего-нибу́дь вку́сного.
Она́ нагото́вила мно́го (вку́сное), мно́го (вся́кая ра́зная еда́, вся́кие ра́зные блю́да). Она́ нагото́вила мно́го вку́сное, мно́го вся́кая ра́зная еда́, вся́кие ра́зные блю́да. Она́ нагото́вила мно́го вку́сному, мно́го вся́кой ра́зной еде, вся́ким ра́зным блю́дам. Она́ нагото́вила мно́го вку́сным, мно́го вся́кой ра́зной едой, вся́кими ра́зными блю́дами. Она́ нагото́вила мно́го вку́сного, мно́го вся́кой ра́зной еды, вся́ких ра́зных блю́д.
Он рассерди́лся и наговори́л мно́го (ли́шнее). Он рассерди́лся и наговори́л мно́го ли́шнего. Он рассерди́лся и наговори́л мно́го ли́шним. Он рассерди́лся и наговори́л мно́го ли́шнем. Он рассерди́лся и наговори́л мно́го ли́шнему.
Хва́тит спо́рить и́з-за (вся́кие пустяки́, вся́кая ерунда́)! Хва́тит спо́рить и́з-за вся́кие пустяки́, вся́кая ерунда́! Хва́тит спо́рить и́з-за вся́кими пустяками, вся́кой ерундой! Хва́тит спо́рить и́з-за вся́ким пустякам, вся́кой ерунде! Хва́тит спо́рить и́з-за вся́ких пустяков, вся́кой ерунды!.
Все назва́ния (у́лицы, ре́ки, кана́лы, пло́щади) пи́шутся с (больша́я бу́ква). Все назва́ния у́лиц, ре́к, кана́лов, пло́щадей пи́шутся с большой бу́квы. Все назва́ния у́лицы, ре́ки, кана́лы, пло́щади пи́шутся с больша́я бу́ква. Все назва́ния у́лицами, ре́ками, кана́лами, пло́щадями пи́шутся с большими бу́квами. Все назва́ния у́лицы, ре́ки, кана́лы, пло́щади пи́шутся с большой бу́квы.
Оте́ц лиши́л сы́на (насле́дство). Оте́ц лиши́л сы́на насле́дства. Оте́ц лиши́л сы́на насле́дству. Оте́ц лиши́л сы́на насле́дство. Оте́ц лиши́л сы́на насле́дством.
Это театр (опера и балет) и́мени (Му́соргский). Это театр опере и балету и́мени Му́соргского. Это театр опера и балет и́мени Му́соргский. Это театр опера и балет и́мени Му́соргскому. Это театр оперы и балета и́мени Му́соргского.
«Зени́т» вы́играл у («Спарта́к») со счётом 2:0. «Зени́т» вы́играл у «Спартака» со счётом 2:0. «Зени́т» вы́играл у «Спарта́к» со счётом 2:0. «Зени́т» вы́играл у «Спартаку» со счётом 2:0. «Зени́т» вы́играл у «Спартаком» со счётом 2:0.
— Он прие́дет в конце́ (э́тот ме́сяц). — А ра́зве не (сле́дующий)? — Он прие́дет в конце́ э́тим ме́сяцем. — А ра́зве не сле́дующим? — Он прие́дет в конце́ э́того ме́сяца. — А ра́зве не сле́дующего? — Он прие́дет в конце́ э́том ме́сяце. — А ра́зве не сле́дующем? — Он прие́дет в конце́ э́тот ме́сяц. — А ра́зве не сле́дующий?.
И́з-за (его́ невнима́тельность) мы чуть не попа́ли в ава́рию. И́з-за его́ невнима́тельностями мы чуть не попа́ли в ава́рию. И́з-за его́ невнима́тельностью мы чуть не попа́ли в ава́рию. И́з-за его́ невнима́тельности мы чуть не попа́ли в ава́рию. И́з-за его́ невнима́тельность мы чуть не попа́ли в ава́рию.
В результа́те (больша́я ава́рия) пострада́ло семна́дцать (лю́ди). В результа́те большой ава́рии пострада́ло семна́дцать лю́дей. В результа́те большой ава́рией пострада́ло семна́дцать лю́дей. В результа́те большую ава́рию пострада́ло семна́дцать лю́дей. В результа́те больша́я ава́рия пострада́ло семна́дцать лю́ди.
Как ты ду́маешь, э́то не вре́дно — выку́ривать в день по три (сигаре́та) и́ли по пять (сигаре́ты)? Как ты ду́маешь, э́то не вре́дно — выку́ривать в день по три сигаре́тами и́ли по пять сигаре́тами? Как ты ду́маешь, э́то не вре́дно — выку́ривать в день по три сигаре́ту и́ли по пять сигаре́ты? Как ты ду́маешь, э́то не вре́дно — выку́ривать в день по три сигаре́та и́ли по пять сигаре́ты? Как ты ду́маешь, э́то не вре́дно — выку́ривать в день по три сигаре́ты и́ли по пять сигаре́т?.
Это будет сюрпри́з для (наши общие знакомые). Это будет сюрпри́з для нашего общего знакомого. Это будет сюрпри́з для нашим общим знакомым. Это будет сюрпри́з для наши общие знакомые. Это будет сюрпри́з для наших общих знакомых.
У э́той стару́шки семь (соба́ки)? (кошки) У э́той стару́шки семь соба́к? Не, у неё семь кошку. У э́той стару́шки семь соба́ки? Нет, у неё семь кошки. У э́той стару́шки семь соба́ками? Не, у неё семь кошками. У э́той стару́шки семь соба́к? Не, у неё семь кошек.
Он обещал позвонить мне после (семь). (после 8) Он обещал позвонить мне после семь. Нет, после восемь. Он обещал позвонить мне после семи. Нет, после восьми. Он обещал позвонить мне после семью. Нет, после восьмью. Он обещал позвонить мне после семьнадцать. Нет, после восемнадцать.
В магазине я видел(а) восемь новых хороших словарей. Сколько...? В магазине я видел(а) восемь новых хороших словарей. Сколько в магазине новые хорошие словари? В магазине я видел(а) восемь новых хороших словарей. Сколько в магазине новых хороших словарей? В магазине я видел(а) восемь новых хороших словарей. Сколько в магазине новыми хорошими словарями? В магазине я видел(а) восемь новых хороших словарей. Сколько в магазине новым хорошим словарям?.
В Петербурге 50 набережн... и гранитн... спуск.... В Петербурге 50 набережные и гранитные спуски. В Петербурге 50 набережным и гранитным спускам. В Петербурге 50 набережными и гранитными спусками. В Петербурге 50 набережных и гранитных спусков.
Чайковский написал 10 знаменит... опер.... Чайковский написал 10 знаменитых операх. Чайковский написал 10 знаменитых опер. Чайковский написал 10 знаменитые оперы. Чайковский написал 10 знаменитыми операми.
Самая длинная улица — Садовая, её длина составляет 4376 метр.... Самая длинная улица — Садовая, её длина составляет 4376 метрами. Самая длинная улица — Садовая, её длина составляет 4376 метр. Самая длинная улица — Садовая, её длина составляет 4376 метры. Самая длинная улица — Садовая, её длина составляет 4376 метров.
Здесь совсе́м нет (никаки́е достопримеча́тельности). Здесь совсе́м нет никаки́е достопримеча́тельности. Здесь совсе́м нет никаки́х достопримеча́тельностей. Здесь совсе́м нет никаки́х достопримеча́тельностях. Здесь совсе́м нет никаки́ми достопримеча́тельностями.
У тебя так много (всякие прия́тели и прия́тельницы), но совсем нет (настоя́щие друзья). У тебя так много всяких прия́телей и прия́тельниц, но совсем нет настоя́щих друзей. У тебя так много всякими прия́телями и прия́тельницами, но совсем нет настоя́щих друзей. У тебя так много всякие прия́тели и прия́тельницы, но совсем нет настоя́щие друзья. У тебя так много всяких прия́телях и прия́тельницах, но совсем нет настоя́щих друзьях.
В Петербурге сейчас 49 больш... и мал... рек.... В Петербурге сейчас 49 больших и малых реки. В Петербурге сейчас 49 больших и малых рек. В Петербурге сейчас 49 большие и малые реки. В Петербурге сейчас 49 большими и малыми реками.
Тебе́ на́до дое́хать до («Моско́вские воро́та»). Тебе́ на́до дое́хать до «Моско́вские воро́та». Тебе́ на́до дое́хать до «Моско́вских воро́тах». Тебе́ на́до дое́хать до «Моско́вских воро́т». Тебе́ на́до дое́хать до «Моско́вскими воро́тами».
Он не смог бы победи́ть без помощи и подде́ржки (свои́ роди́тели и друзья́). Он не смог бы победи́ть без помощи и подде́ржки свои́ми роди́телями и друзья́ми. Он не смог бы победи́ть без помощи и подде́ржки свои́ роди́тели и друзья́. Он не смог бы победи́ть без помощи и подде́ржки свои́х роди́телей и друзей. Он не смог бы победи́ть без помощи и подде́ржки свои́м роди́телям и друзья́м.
Пять лу́чш... студе́нт... пое́дет за грани́цу. Пять лу́чшими студе́нтами пое́дет за грани́цу. Пять лу́чшие студе́нты пое́дет за грани́цу. Пять лу́чших студе́нтах пое́дет за грани́цу. Пять лу́чших студе́нтов пое́дет за грани́цу.
На маши́не в го́роде можно ехать со ско́ростью не бо́лее чем 60,1 киломе́тра в час. На маши́не в го́роде можно ехать со ско́ростью не бо́лее чем шестьюдесятью целыми и одной десятой киломе́тра в час. На маши́не в го́роде можно ехать со ско́ростью не бо́лее чем шестидесяти целые и одной десятая киломе́тра в час. На маши́не в го́роде можно ехать со ско́ростью не бо́лее чем шестьдесят целые одна десятая киломе́тра в час. На маши́не в го́роде можно ехать со ско́ростью не бо́лее чем шестидесяти целых и одной десятой киломе́тра в час.
Ско́лько (лю́ди) придёт к тебе́ на вечери́нку? Ско́лько лю́дям придёт к тебе́ на вечери́нку? Ско́лько лю́дьми придёт к тебе́ на вечери́нку? Ско́лько лю́ди придёт к тебе́ на вечери́нку? Ско́лько лю́дей придёт к тебе́ на вечери́нку?.
У́ровень жи́зни повы́сился на 0,5%. У́ровень жи́зни повы́сился на ноля целых пяти десятых процента. У́ровень жи́зни повы́сился на ноль целых пять десятых процентов. У́ровень жи́зни повы́сился на ноль целых пять десятых процента. У́ровень жи́зни повы́сился на нолю целых пяти десятым процентам.
До свида́ния! (Счастли́вый путь) тебе́! До свида́ния! Счастли́вый путь тебе́! До свида́ния! Счастли́вом пути тебе́! До свида́ния! Счастли́вого пути тебе́! До свида́ния! Счастли́вому пути тебе́!.
Вы́пей рю́мочку (коньячо́к), а пото́м ча́шечку (чаёк) и́ли (кофеёк). Вы́пей рю́мочку коньячка, а пото́м ча́шечку чайку и́ли кофейку. Вы́пей рю́мочку коньячком, а пото́м ча́шечку чайком и́ли кофейком. Вы́пей рю́мочку коньячо́к, а пото́м ча́шечку чаёк и́ли кофеёк. Вы́пей рю́мочку коньячке, а пото́м ча́шечку чайке и́ли кофейке.
У меня боли́т голо́ва от (все мои пробле́мы). У меня боли́т голо́ва от всем моим пробле́мам. У меня боли́т голо́ва от все мои пробле́мы. У меня боли́т голо́ва от всех моих пробле́м. У меня боли́т голо́ва от всеми моими пробле́мами.
Он хо́чет прочита́ть (весь Пу́шкин). Он хо́чет прочита́ть всего Пу́шкина. Он хо́чет прочита́ть всём Пу́шкине. Он хо́чет прочита́ть весь Пу́шкин. Он хо́чет прочита́ть всем Пу́шкиным.
Я тебя́ люблю́. Не броса́й ... . Я тебя́ люблю́. Не броса́й меня . Я тебя́ люблю́. Не броса́й мне . Я тебя́ люблю́. Не броса́й мной . Я тебя́ люблю́. Не броса́й я .
Вам сейча́с тяжело́. Я хочу́ в тру́дную мину́ту поддержа́ть ... . Вам сейча́с тяжело́. Я хочу́ в тру́дную мину́ту поддержа́ть вам . Вам сейча́с тяжело́. Я хочу́ в тру́дную мину́ту поддержа́ть вам . Вам сейча́с тяжело́. Я хочу́ в тру́дную мину́ту поддержа́ть вас . Вам сейча́с тяжело́. Я хочу́ в тру́дную мину́ту поддержа́ть вы .
Мои́ друзья́ — о́чень хоро́шие лю́ди. Я о́чень люблю́ ... . Мои́ друзья́ — о́чень хоро́шие лю́ди. Я о́чень люблю́ них . Мои́ друзья́ — о́чень хоро́шие лю́ди. Я о́чень люблю́ им . Мои́ друзья́ — о́чень хоро́шие лю́ди. Я о́чень люблю́ их . Мои́ друзья́ — о́чень хоро́шие лю́ди. Я о́чень люблю́ ими .
Они́ не винова́ты. В чём ты ... обвиня́ешь? Они́ не винова́ты. В чём ты их обвиня́ешь? Они́ не винова́ты. В чём ты им обвиня́ешь? Они́ не винова́ты. В чём ты ими обвиня́ешь? Они́ не винова́ты. В чём ты они обвиня́ешь?.
Благодарю́ вас за (интере́сная экску́рсия). Благодарю́ вас за интере́сную экску́рсию. Благодарю́ вас за интере́сной экску́рсияей Благодарю́ вас за интере́сной экску́рсией. Благодарю́ вас за интере́сная экску́рсия.
Я сове́тую вам почита́ть (Лев Никола́евич Толсто́й). Я сове́тую вам почита́ть Льве Никола́евиче Толсто́м. Я сове́тую вам почита́ть Лев Никола́евич Толсто́й. Я сове́тую вам почита́ть Льва Никола́евича Толсто́го. Я сове́тую вам почита́ть Льввом Никола́евичем Толстым.
По́сле бакалавриа́та мо́жно поступа́ть в (магистрату́ра), а уже́ пото́м в (аспиранту́ра). По́сле бакалавриа́та мо́жно поступа́ть в магистрату́ре, а уже́ пото́м в аспиранту́ре. По́сле бакалавриа́та мо́жно поступа́ть в магистрату́ру, а уже́ пото́м в аспиранту́ру. По́сле бакалавриа́та мо́жно поступа́ть в магистрату́рю, а уже́ пото́м в аспиранту́рю. По́сле бакалавриа́та мо́жно поступа́ть в магистрату́ра, а уже́ пото́м в аспиранту́ра.
Я наде́юсь на (по́мощь друзе́й). Я наде́юсь на по́мощь друзе́й. Я наде́юсь на по́мощь друзьями. Я наде́юсь на по́мощи друзьями. Я наде́юсь на по́мощью друзе́й.
Я всегда́ могу́ положи́ться на (мои́ друзья́). Я всегда́ могу́ положи́ться на мои́м друзья́м. Я всегда́ могу́ положи́ться на мои́х друзей. Я всегда́ могу́ положи́ться на мои́ми друзья́ми. Я всегда́ могу́ положи́ться на мои́ друзья́.
Я хоте́л верну́ться в го́род на после́дней электри́чке, но тут, (моя беда), после́днюю электри́чку отмени́ли. Я хоте́л верну́ться в го́род на после́дней электри́чке, но тут, на мою́ беду́, после́днюю электри́чку отмени́ли. Я хоте́л верну́ться в го́род на после́дней электри́чке, но тут, к моей беде, после́днюю электри́чку отмени́ли. Я хоте́л верну́ться в го́род на после́дней электри́чке, но тут, с моей бедой, после́днюю электри́чку отмени́ли. Я хоте́л верну́ться в го́род на после́дней электри́чке, но тут, по моей беде, после́днюю электри́чку отмени́ли.
В каки́х птиц превраща́ются де́вушки в бале́т.. «Лебеди́н... о́зер...»? В каки́х птиц превраща́ются де́вушки в бале́том «Лебеди́ным о́зером»? В каки́х птиц превраща́ются де́вушки в бале́те «Лебеди́ное о́зеро»? В каки́х птиц превраща́ются де́вушки в бале́т «Лебеди́ное о́зеро»? В каки́х птиц превраща́ются де́вушки в бале́т «Лебеди́ное о́зеро»?.
Ты о́чень нехорошо́ поступи́л. Я оби́делся на ... . Ты о́чень нехорошо́ поступи́л. Я оби́делся на тебя . Ты о́чень нехорошо́ поступи́л. Я оби́делся на тобой . Ты о́чень нехорошо́ поступи́л. Я оби́делся на тебе . Ты о́чень нехорошо́ поступи́л. Я оби́делся на ты .
Он хо́чет прочита́ть (весь Пу́шкин). Он хо́чет прочита́ть всём Пу́шкине. Он хо́чет прочита́ть всего Пу́шкина. Он хо́чет прочита́ть весь Пу́шкин. Он хо́чет прочита́ть всему Пу́шкину.
Лю́бите ли вы люде́й? Кого́ бо́льше: (мужчи́ны и́ли же́нщины)? Лю́бите ли вы люде́й? Кого́ бо́льше: мужчи́н и́ли же́нщин? Лю́бите ли вы люде́й? Кого́ бо́льше: мужчи́не и́ли же́нщине? Лю́бите ли вы люде́й? Кого́ бо́льше: мужчи́нах и́ли же́нщинах? Лю́бите ли вы люде́й? Кого́ бо́льше: мужчи́ны и́ли же́нщины?.
На ско́лько дней вы хоти́те пое́хать в (Москва)? На ско́лько дней вы хоти́те пое́хать в Москвой? На ско́лько дней вы хоти́те пое́хать в Москве? На ско́лько дней вы хоти́те пое́хать в Москва? На ско́лько дней вы хоти́те пое́хать в Москву?.
Вы похо́жи на (свои́ роди́тели)? Вы похо́жи на свои́ми роди́телями? Вы похо́жи на свои́м роди́телям? Вы похо́жи на свои́ роди́тели? Вы похо́жи на свои́х роди́телей?.
Куда́ вы выбра́сываете (му́сор)? Куда́ вы выбра́сываете му́сор? Куда́ вы выбра́сываете му́сором? Куда́ вы выбра́сываете му́сору? Куда́ вы выбра́сываете му́соре?.
За кого́ она́ хо́чет вы́йти за́муж? (изве́стный арти́ст, популя́рный певе́ц, брази́льский футболи́ст, её друг, её люби́мый) За кого́ она́ хо́чет вы́йти за́муж? За изве́стный арти́ст, популя́рный певе́ц, брази́льский футболи́ст, её друг, её люби́мый. За кого́ она́ хо́чет вы́йти за́муж? За изве́стным арти́стом, популя́рным певцом, брази́льским футболи́стом, её другом, её люби́мым) За кого́ она́ хо́чет вы́йти за́муж? За изве́стного арти́ста, популя́рного певца, брази́льского футболи́ста, её друга, её люби́мого. За кого́ она́ хо́чет вы́йти за́муж? За изве́стном арти́сте, популя́рном певце, брази́льском футболи́сте, её друге, её люби́мом).
Куда́ он её пригласи́л? (да́ча, музе́й, драмати́ческий теа́тр, прогу́лка на ка́тере, студе́нческая вечери́нка) Куда́ он её пригласи́л? На да́чу, в музе́й, в драмати́ческий теа́тр, на прогу́лку на ка́тере, на студе́нческую вечери́нку. Куда́ он её пригласи́л? В да́чу, на музе́й, на драмати́ческий теа́тр, в прогу́лку на ка́тере, в студе́нческую вечери́нку. Куда́ он её пригласи́л? На да́че, в музе́е, в драмати́ческом теа́тре, на прогу́лке на ка́тере, на студе́нческой вечери́нке. Куда́ он её пригласи́л? У да́чи, у музе́я, у драмати́ческого теа́тра, у прогу́лки на ка́тере, у студе́нческой вечери́нке.
Кого́ вы хоти́те пригласи́ть сего́дня в го́сти? (все мои́ са́мые лу́чшие друзья́) Кого́ вы хоти́те пригласи́ть сего́дня в го́сти? Обо всех мои́х са́мых лу́чших друзья́х. Кого́ вы хоти́те пригласи́ть сего́дня в го́сти? Всем мои́м са́мым лу́чшим друзья́м. Кого́ вы хоти́те пригласи́ть сего́дня в го́сти? Всеми мои́ми са́мыми лу́чшими друзья́ми. Кого́ вы хоти́те пригласи́ть сего́дня в го́сти? Всех мои́х са́мых лу́чших друзей.
Кого́ вы хоти́те пригласи́ть сего́дня в го́сти? (все мои́ са́мые лу́чшие друзья́) Кого́ вы хоти́те пригласи́ть сего́дня в го́сти? Всех мои́х са́мых лу́чших друзей. Кого́ вы хоти́те пригласи́ть сего́дня в го́сти? Всем мои́м са́мым лу́чшим друзья́м. Кого́ вы хоти́те пригласи́ть сего́дня в го́сти? Всеми мои́ми са́мыми лу́чшими друзья́ми. Кого́ вы хоти́те пригласи́ть сего́дня в го́сти? Обо всех мои́х са́мых лу́чших друзья́х.
Кого́ и что вы лю́бите фотографи́ровать? (разли́чные па́мятники, на́ша гру́ппа, наш преподава́тель и всё, что мне нра́вится) Кого́ и что вы лю́бите фотографи́ровать? Разли́чные па́мятники, на́ша гру́ппа, наш преподава́тель и всё, что мне нра́вится. Кого́ и что вы лю́бите фотографи́ровать? Разли́чным па́мятникам, на́шей гру́ппе, нашему преподава́телю и вем, что мне нра́вится. Кого́ и что вы лю́бите фотографи́ровать? Разли́чные па́мятники, на́шу гру́ппу, нашего преподава́теля и всё, что мне нра́вится. Кого́ и что вы лю́бите фотографи́ровать? Разли́чных па́мятников, на́шей гру́ппы, нашего преподава́теля и всего, что мне нра́вится.
Он всегда́ наде́ялся (уда́ча). Он всегда́ наде́ялся об уда́че. Он всегда́ наде́ялся с уда́чей. Он всегда́ наде́ялся на уда́чу. Он всегда́ наде́ялся на уда́чей.
Почита́йте (Фёдор Михайлович Достоевский). Почита́йте Фёдору Михайловичу Достоевскому. Почита́йте Фёдоре Михайловиче Достоевском. Почита́йте Фёдор Михайлович Достоевский. Почита́йте Фёдора Михайловича Достоевского.
(Ка́ждая суббо́та) они́ хо́дят на (ближа́йший стадио́н) и игра́ют в (футбо́л и́ли городки́). Ка́ждую суббо́ту они́ хо́дят на ближа́йший стадио́н и игра́ют в футбо́л и́ли городки́. Ка́ждой суббо́той они́ хо́дят на ближа́йшим стадио́ном и игра́ют в футбо́л и́ли городки́. Ка́ждая суббо́тами они́ хо́дят на ближа́йший стадио́н и игра́ют в футбо́ле и́ли городках. Ка́ждая суббо́та они́ хо́дят на ближа́йший стадио́н и игра́ют в футбо́л и́ли городки́.
По́сле бакалавриа́та мо́жно поступа́ть в (магистрату́ра), а уже́ пото́м в (аспиранту́ра). По́сле бакалавриа́та мо́жно поступа́ть в магистрату́ра, а уже́ пото́м в аспиранту́ра. По́сле бакалавриа́та мо́жно поступа́ть в магистрату́ру, а уже́ пото́м в аспиранту́ру. По́сле бакалавриа́та мо́жно поступа́ть в магистрату́рой, а уже́ пото́м в аспиранту́рой. По́сле бакалавриа́та мо́жно поступа́ть в магистрату́ре, а уже́ пото́м в аспиранту́ре.
Хотя́ все биле́ты про́даны, (ва́ше сча́стье), оста́лся ещё оди́н биле́тик. Хотя́ все биле́ты про́даны, по ва́шему сча́стью, оста́лся ещё оди́н биле́тик. Хотя́ все биле́ты про́даны, с ва́шим сча́стьем, оста́лся ещё оди́н биле́тик. Хотя́ все биле́ты про́даны, на ва́ше сча́стье, оста́лся ещё оди́н биле́тик. Хотя́ все биле́ты про́даны, о ва́шем сча́стье, оста́лся ещё оди́н биле́тик.
Ребёнок о́чень краси́вый. Все хотя́т посмотре́ть на ... . Ребёнок о́чень краси́вый. Все хотя́т посмотре́ть на нём . Ребёнок о́чень краси́вый. Все хотя́т посмотре́ть на него . Ребёнок о́чень краси́вый. Все хотя́т посмотре́ть на он. Ребёнок о́чень краси́вый. Все хотя́т посмотре́ть на его .
На (она беда), прие́хал оте́ц и всё узна́л. На она беду́, прие́хал оте́ц и всё узна́л. На её беду́, прие́хал оте́ц и всё узна́л. На неё бедой, прие́хал оте́ц и всё узна́л. На её беда, прие́хал оте́ц и всё узна́л.
Не не́рвничай! Сядь, пожа́луйста, на (своё ме́сто)! Не не́рвничай! Сядь, пожа́луйста, на своё ме́сто! Не не́рвничай! Сядь, пожа́луйста, на своём ме́сте! Не не́рвничай! Сядь, пожа́луйста, на своих ме́стах! Не не́рвничай! Сядь, пожа́луйста, на своим ме́стом!.
Ешьте и пейте (здоро́вье)! Ешьте и пейте со здоро́вьем! Ешьте и пейте на здоро́вье! Ешьте и пейте о здоро́вье! Ешьте и пейте здоро́вье!.
Э́тот факт име́ет (большо́е значе́ние). Э́тот факт име́ет большим значе́нием. Э́тот факт име́ет большо́го значе́ния. Э́тот факт име́ет большо́му значе́нию. Э́тот факт име́ет большо́е значе́ние.
Расскажи́ мне (ска́зка) про (бе́лый бычо́к). Расскажи́ мне ска́зку про бе́лого бычка. Расскажи́ мне ска́зками про бе́лый бычо́к. Расскажи́ мне ска́зках про бе́лого бычка. Расскажи́ мне ска́зку про бе́лый бычо́к.
— Обо́ (что) он так си́льно уда́рился? - Об (у́гол). — Обо́ что он так си́льно уда́рился? - Об у́гол. — Обо́ чего он так си́льно уда́рился? - Об у́гла. — Обо́ чему он так си́льно уда́рился? - Об у́глу. — Обо́ чем он так си́льно уда́рился? - Об у́глом.
Не обраща́й внима́ния на (они́), они́ так влюблены́, что не мо́гут насмотре́ться друг на (друг). Не обраща́й внима́ния на им, они́ так влюблены́, что не мо́гут насмотре́ться друг на друга. Не обраща́й внима́ния на них, они́ так влюблены́, что не мо́гут насмотре́ться друг на друга. Не обраща́й внима́ния на них, они́ так влюблены́, что не мо́гут насмотре́ться друг на другов. Не обраща́й внима́ния на они́, они́ так влюблены́, что не мо́гут насмотре́ться друг на друг.
Они́ бу́дут голосова́ть за (но́вый президе́нт). Они́ бу́дут голосова́ть за но́вый президе́нт. Они́ бу́дут голосова́ть за но́вому президе́нту. Они́ бу́дут голосова́ть за но́вым президе́нтом. Они́ бу́дут голосова́ть за но́вого президе́нта.
Я презира́ю, я про́сто ненави́жу (он) за (э́тот посту́пок). Я презира́ю, я про́сто ненави́жу нём за э́тот посту́пку. Я презира́ю, я про́сто ненави́жу его за э́тот посту́пок. Я презира́ю, я про́сто ненави́жу он за э́тот посту́пок. Я презира́ю, я про́сто ненави́жу ему за э́тот посту́пок.
За (что) они́ бо́рются, за (что) воюют? За (кто и что) гото́вы умере́ть э́ти солда́ты? За чем они́ бо́рются, за чем воюют? За кем и чем гото́вы умере́ть э́ти солда́ты? За что они́ бо́рются, за что воюют? За кого и что гото́вы умере́ть э́ти солда́ты? За чём они́ бо́рются, за чём воюют? За ком и чём гото́вы умере́ть э́ти солда́ты? За что они́ бо́рются, за что воюют? За кто и что гото́вы умере́ть э́ти солда́ты?.
Заплати́ за (мы), у нас нет с собо́й де́нег. Заплати́ за нам, у нас нет с собо́й де́нег. Заплати́ за нас, у нас нет с собо́й де́нег. Заплати́ за нами, у нас нет с собо́й де́нег. Заплати́ за мы, у нас нет с собо́й де́нег.
Благодарю́ за (внима́ние). Благодарю́ за внима́ния. Благодарю́ за внима́ние. Благодарю́ за внима́нию. Благодарю́ за внима́нием.
Не обижа́йся на (я) за (э́то). Не обижа́йся на я за э́тот. Не обижа́йся на мне за э́то. Не обижа́йся на мне за э́тому. Не обижа́йся на меня за э́то.
Здра́вствуй, Ната́ша! Извини́, что до́лго не отвеча́ла на (твоё письмо́). Здра́вствуй, Ната́ша! Извини́, что до́лго не отвеча́ла на твоё письмо́. Здра́вствуй, Ната́ша! Извини́, что до́лго не отвеча́ла на твоим письмо́м. Здра́вствуй, Ната́ша! Извини́, что до́лго не отвеча́ла на твоём письме. Здра́вствуй, Ната́ша! Извини́, что до́лго не отвеча́ла на твоему письму.
Он лю́бит тра́тить де́ньги на (вся́кая ерунда́), наприме́р, на (жевачка, сигаре́ты, дешёвая вы́пивка). Он лю́бит тра́тить де́ньги на вся́кая ерунда́, наприме́р, на жевачка, сигаре́ты, дешёвая вы́пивка. Он лю́бит тра́тить де́ньги на вся́кую ерунду, наприме́р, на жевачку, сигаре́ты, дешёвую вы́пивку. Он лю́бит тра́тить де́ньги на вся́кой ерунде, наприме́р, на жевачке, сигаре́тах, дешёвых вы́пивках). Он лю́бит тра́тить де́ньги на вся́кой ерундой, наприме́р, на жевачкой, сигаре́тами, дешёвой вы́пивкой.
— Мо́жно ли поменя́ть (биле́т) на (самолёт)? - А на (како́е число́)? - На (тре́тье января́). — Мо́жно ли поменя́ть биле́т на самолёт? - А на како́е число́? - На тре́тье января́. — Мо́жно ли поменя́ть биле́том на самолёте? - А на како́е число́? - На тре́тье января́. — Мо́жно ли поменя́ть биле́ту на самолёт? - А на како́м числе? - На тре́тье января́. — Мо́жно ли поменя́ть биле́т на самолёту? - А на каким число́м? - На тре́тьим января́.
Он атеи́ст и не ве́рит в (Бог). Он атеи́ст и не ве́рит в Богом. Он атеи́ст и не ве́рит в Боге. Он атеи́ст и не ве́рит в Бога. Он атеи́ст и не ве́рит в Богу.
Они́ иду́т, взя́вшись за́ (руки) и́ли под (рука́)? Они́ иду́т, взя́вшись за́ руку и́ли под рука́ми? Они́ иду́т, взя́вшись за́ рукой и́ли под рука́ми? Они́ иду́т, взя́вшись за́ руками и́ли под рукой? Они́ иду́т, взя́вшись за́ руки и́ли под руку?.
Он в (она́) влюби́лся сра́зу, с пе́рвого взгля́да. Он в она́ влюби́лся сра́зу, с пе́рвого взгля́да. Он в неё влюби́лся сра́зу, с пе́рвого взгля́да. Он в нас влюби́лся сра́зу, с пе́рвого взгля́да. Он в ней влюби́лся сра́зу, с пе́рвого взгля́да.
Сего́дня мы бу́дем петь (пе́сни) под (гита́ра), а пото́м мо́жно потанцева́ть под (магнитофо́н). Сего́дня мы бу́дем петь пе́сни под гита́ру, а пото́м мо́жно потанцева́ть под магнитофо́н. Сего́дня мы бу́дем петь пе́снями под гита́ру, а пото́м мо́жно потанцева́ть под магнитофо́н. Сего́дня мы бу́дем петь пе́сней под гита́ра, а пото́м мо́жно потанцева́ть под магнитофо́н. Сего́дня мы бу́дем петь пе́сни под гита́рой, а пото́м мо́жно потанцева́ть под магнитофо́ном.
Котёнок пры́гнул под (стол) — туда́ же, куда́ я бро́сил (мя́чик). Котёнок пры́гнул под столе — туда́ же, куда́ я бро́сил мя́чику. Котёнок пры́гнул под столом — туда́ же, куда́ я бро́сил мя́чик. Котёнок пры́гнул под столом — туда́ же, куда́ я бро́сил мя́чиком. Котёнок пры́гнул под стол — туда́ же, куда́ я бро́сил мя́чик.
Как ты ду́маешь, э́то мо́жет сыгра́ть (кака́я-то роль)? Как ты ду́маешь, э́то мо́жет сыгра́ть какую-то роль? Как ты ду́маешь, э́то мо́жет сыгра́ть кака́я-то роль? Как ты ду́маешь, э́то мо́жет сыгра́ть кака́я-то ролью? Как ты ду́маешь, э́то мо́жет сыгра́ть какой-то роли?.
Всмотри́тесь в (э́то лицо́), вду́майтесь в (э́ти слова́), и вы откро́ете для себя́ мно́го но́вого и интере́сного. Всмотри́тесь в э́то лицо́, вду́майтесь в э́ти слова́, и вы откро́ете для себя́ мно́го но́вого и интере́сного. Всмотри́тесь в э́тим лицо́м, вду́майтесь в э́тими слова́ми, и вы откро́ете для себя́ мно́го но́вого и интере́сного. Всмотри́тесь в э́тому лицу, вду́майтесь в э́ти слова́, и вы откро́ете для себя́ мно́го но́вого и интере́сного. Всмотри́тесь в э́том лице, вду́майтесь в э́тих слова́х, и вы откро́ете для себя́ мно́го но́вого и интере́сного.
— За́втра я иду́ на (бале́т) в (теа́тр). - На (како́й)? - Не по́мню. По́мню, что на (Чайковский). - Зна́чит, на («Лебеди́ное о́зеро»), и́ли на («Спя́щая краса́вица»), и́ли на («Щелку́нчик»), потому́ что Чайковский написа́л то́лько (э́ти бале́ты). — За́втра я иду́ на бале́те в теа́тр. - На како́м? - Не по́мню. По́мню, что на Чайковский. - Зна́чит, на «Лебеди́ном о́зере», и́ли на «Спя́щей краса́вице», и́ли на «Щелку́нчике», потому́ что Чайковский написа́л то́лько э́ти бале́ты. — За́втра я иду́ на бале́т в теа́тр. - На како́й? - Не по́мню. По́мню, что на Чайковского. - Зна́чит, на «Лебеди́ное о́зеро», и́ли на «Спя́щую краса́вицу», и́ли на «Щелку́нчика», потому́ что Чайковский написа́л то́лько э́ти бале́ты. — За́втра я иду́ на бале́том в теа́тре. - На како́м? - Не по́мню. По́мню, что на Чайковском. - Зна́чит, на «Лебеди́ном о́зере», и́ли на «Спя́щей краса́вице», и́ли на «Щелку́нчике», потому́ что Чайковский написа́л то́лько э́тими бале́тами. — За́втра я иду́ на бале́т в теа́тре. - На како́й? - Не по́мню. По́мню, что на Чайковский. - Зна́чит, на «Лебеди́ное о́зеро», и́ли на «Спя́щая краса́вица», и́ли на «Щелку́нчик», потому́ что Чайковский написа́л то́лько э́тим бале́там.
Приходи́те ко мне в (го́сти). Приходи́те ко мне в го́стей. Приходи́те ко мне в го́сти. Приходи́те ко мне в го́стям. Приходи́те ко мне в го́стями.
Заходи́те в (э́та ко́мната), раздева́йтесь, ве́шайте (ку́ртки) в (шкаф) на (ве́шалка), (о́бувь) ста́вьте на (подста́вка), (су́мки) то́же клади́те туда́. Заходи́те в э́той ко́мнате, раздева́йтесь, ве́шайте ку́ртками в шкаф на ве́шалку, о́бувью ста́вьте на подста́вку, су́мками то́же клади́те туда́. Заходи́те в э́той ко́мнатой, раздева́йтесь, ве́шайте ку́рткой в шкаф на ве́шалка, о́бувью ста́вьте на подста́вка, су́мки то́же клади́те туда́. Заходи́те в э́та ко́мната, раздева́йтесь, ве́шайте ку́ртки в шкафу на ве́шалке, о́бувь ста́вьте на подста́вке, су́мки то́же клади́те туда́. Заходи́те в э́ту ко́мнату, раздева́йтесь, ве́шайте ку́ртки в шкаф на ве́шалку, о́бувь ста́вьте на подста́вку, су́мки то́же клади́те туда́.
— Куда́ положи́ть (кни́ги)? - На (стол) и́ли (пиани́но). — Куда́ положи́ть кни́ги? - На стол и́ли пиани́но. — Куда́ положи́ть кни́гах? - На столу и́ли пиани́но. — Куда́ положи́ть кни́гой? - На стол и́ли пиани́но. — Куда́ положи́ть кни́гами? - На столе и́ли пиани́но.
Хочу́ пое́хать в (Москва́ и́ли Су́здаль) и́ли за (грани́ца). Хочу́ пое́хать в Москве и́ли Су́здале и́ли за грани́цей. Хочу́ пое́хать в Москвой и́ли Су́здалью и́ли за грани́цаей. Хочу́ пое́хать в Москву и́ли Су́здалю и́ли за грани́цу. Хочу́ пое́хать в Москву и́ли Су́здаль и́ли за грани́цу.
— Нехорошо́ говори́ть о лю́дях пло́хо за (глаза́). - А я и в (глаза́) могу́ ему́ сказа́ть, что он подле́ц. — Нехорошо́ говори́ть о лю́дях пло́хо за глаза́м. - А я и в глаза́ могу́ ему́ сказа́ть, что он подле́ц. — Нехорошо́ говори́ть о лю́дях пло́хо за глаз. - А я и в глаза́х могу́ ему́ сказа́ть, что он подле́ц. — Нехорошо́ говори́ть о лю́дях пло́хо за глаза́ми. - А я и в глаза́ могу́ ему́ сказа́ть, что он подле́ц. — Нехорошо́ говори́ть о лю́дях пло́хо за глаза́. - А я и в глаза́ могу́ ему́ сказа́ть, что он подле́ц.
(Бори́с) должно́ быть сты́дно: он забы́л, ско́лько лет (его́ мать). Бори́са должно́ быть сты́дно: он забы́л, ско́лько лет его́ матерью. Бори́с должно́ быть сты́дно: он забы́л, ско́лько лет его́ мать. Бори́су должно́ быть сты́дно: он забы́л, ско́лько лет его́ матери. Бори́сом должно́ быть сты́дно: он забы́л, ско́лько лет его́ матери).
Все биле́ты бы́ли уже́ про́даны, и лишь (счастли́вая случа́йность) мне удало́сь доста́ть оди́н биле́тик на э́тот спекта́кль. Все биле́ты бы́ли уже́ про́даны, и лишь по счастли́вую случа́йность мне удало́сь доста́ть оди́н биле́тик на э́тот спекта́кль. Все биле́ты бы́ли уже́ про́даны, и лишь по счастли́вой случа́йности мне удало́сь доста́ть оди́н биле́тик на э́тот спекта́кль. Все биле́ты бы́ли уже́ про́даны, и лишь по счастли́вой случа́йностью мне удало́сь доста́ть оди́н биле́тик на э́тот спекта́кль. Все биле́ты бы́ли уже́ про́даны, и лишь по счастли́вая случа́йность мне удало́сь доста́ть оди́н биле́тик на э́тот спекта́кль.
Он не вы́шел на рабо́ту (боле́знь). Он не вы́шел на рабо́ту по боле́знями. Он не вы́шел на рабо́ту по боле́знью. Он не вы́шел на рабо́ту по боле́знь. Он не вы́шел на рабо́ту по боле́зни.
Хочу́ взять о́тпуск (семе́йные обстоя́тельства). Хочу́ взять о́тпуск по семе́йные обстоя́тельства. Хочу́ взять о́тпуск по семе́йным обстоя́тельствам. Хочу́ взять о́тпуск по семе́йных обстоя́тельствах. Хочу́ взять о́тпуск по семе́йными обстоя́тельствами.
Переда́йте, пожа́луйста, приве́т (наш о́бщий друг). Переда́йте, пожа́луйста, приве́т нашему о́бщему другу. Переда́йте, пожа́луйста, приве́т нашим о́бщим другом. Переда́йте, пожа́луйста, приве́т наш о́бщий друг. Переда́йте, пожа́луйста, приве́т нашим о́бщим друзьям.
Э́то па́мятник (Пётр Пе́рвый), да́лее мы уви́дим па́мятник (Никола́й Пе́рвый), а пото́м мы посмо́трим па́мятник (Екатери́на Втора́я). Э́то па́мятник Петра Пе́рвого, да́лее мы уви́дим па́мятник Никола́й Пе́рвый, а пото́м мы посмо́трим па́мятник Екатери́на Втора́я. Э́то па́мятник Пётр Пе́рвый, да́лее мы уви́дим па́мятник Никола́й Пе́рвый, а пото́м мы посмо́трим па́мятник Екатери́на Втора́я. Э́то па́мятник Петром Пе́рвым, да́лее мы уви́дим па́мятник Никола́ем Пе́рвым, а пото́м мы посмо́трим па́мятник Екатери́ной Второй. Э́то па́мятник Петру Пе́рвому, да́лее мы уви́дим па́мятник Никола́ю Пе́рвому, а пото́м мы посмо́трим па́мятник Екатери́не Второй.
(Несовершенноле́тний ю́ноша) нельзя́ покупа́ть вино́. Несовершенноле́тним ю́ношей нельзя́ покупа́ть вино́. Несовершенноле́тнего ю́ноши нельзя́ покупа́ть вино́. Несовершенноле́тнему ю́ноше нельзя́ покупа́ть вино́. Несовершенноле́тний ю́ноша нельзя́ покупа́ть вино́.
Кому́ ску́чно на ле́кции? (Са́ша и Ма́ша) Кому́ ску́чно на ле́кции? Са́шу и Ма́шу. Кому́ ску́чно на ле́кции? Са́ше и Ма́ше. Кому́ ску́чно на ле́кции? Са́ши и Ма́ши. Кому́ ску́чно на ле́кции? Са́ша и Ма́ша.
Пошёл стари́к к (си́нее мо́ре), стал звать золоту́ю ры́бку. Пошёл стари́к к си́нему мо́рю, стал звать золоту́ю ры́бку. Пошёл стари́к к си́нее мо́ре, стал звать золоту́ю ры́бку. Пошёл стари́к к си́нем мо́ре, стал звать золоту́ю ры́бку. Пошёл стари́к к си́него мо́ря, стал звать золоту́ю ры́бку.
(Я) о́чень нра́вится симфони́ческая му́зыка, но она́ меша́ет занима́ться (мой сосе́д по ко́мнате). Мне о́чень нра́вится симфони́ческая му́зыка, но она́ меша́ет занима́ться моему сосе́ду по ко́мнате. Я о́чень нра́вится симфони́ческая му́зыка, но она́ меша́ет занима́ться моему сосе́ду по ко́мнате. Мне о́чень нра́вится симфони́ческая му́зыка, но она́ меша́ет занима́ться мой сосе́д по ко́мнате. Я о́чень нра́вится симфони́ческая му́зыка, но она́ меша́ет занима́ться моему сосе́ду по ко́мнате.
Стари́к (она́) отвеча́ет: «Ничего́ (я) не на́до, но (моя́ стару́ха) ну́жен но́вый дом». Стари́к ему отвеча́ет: «Ничего́ мне не на́до, но моя́ стару́ха ну́жен но́вый дом». Стари́к ей отвеча́ет: «Ничего́ мне не на́до, но моей стару́хе ну́жен но́вый дом». Стари́к ней отвеча́ет: «Ничего́ мной не на́до, но моей стару́хой ну́жен но́вый дом». Стари́к она́ отвеча́ет: «Ничего́ я не на́до, но моя́ стару́ха ну́жен но́вый дом».
Кому́ идёт си́ний цвет? (вы и я) Кому́ идёт си́ний цвет? Вы и я. Кому́ идёт си́ний цвет? Вам и мне. Кому́ идёт си́ний цвет? Вами и мной. Кому́ идёт си́ний цвет? Вас и меня.
Кому́ вы передали приве́т? (она́ и он) Кому́ вы передали приве́т? Ней и нём. Кому́ вы передали приве́т? Ей и ему. Кому́ вы передали приве́т? Она и он. Кому́ вы передали приве́т? Её и его.
Кому́ преподава́тель объясня́ет но́вую те́му? (они́ и мы) Кому́ преподава́тель объясня́ет но́вую те́му? Им и нам. Кому́ преподава́тель объясня́ет но́вую те́му? Они́ и мы. Кому́ преподава́тель объясня́ет но́вую те́му? Ими и нами. Кому́ преподава́тель объясня́ет но́вую те́му? Их и нас.
Кому́ вы обеща́ли помо́чь? (прия́тель) Кому́ вы обеща́ли помо́чь? Прия́телем. Кому́ вы обеща́ли помо́чь? Прия́тель. Кому́ вы обеща́ли помо́чь? Прия́телу. Кому́ вы обеща́ли помо́чь? Прия́телю.
Он ка́ждый ве́чер звони́т и́ли посыла́ет пи́сьма (своя́ люби́мая де́вушка). Он ка́ждый ве́чер звони́т и́ли посыла́ет пи́сьма своя́ люби́мая де́вушка. Он ка́ждый ве́чер звони́т и́ли посыла́ет пи́сьма свою люби́мую де́вушку. Он ка́ждый ве́чер звони́т и́ли посыла́ет пи́сьма своей люби́мой де́вушке. Он ка́ждый ве́чер звони́т и́ли посыла́ет пи́сьма своей люби́мой де́вушкой.
Жаль, что я не после́довал (твой сове́т)! Жаль, что я не после́довал твоим сове́том! Жаль, что я не после́довал твой сове́т! Жаль, что я не после́довал твоём сове́те! Жаль, что я не после́довал твоему сове́ту!.
Всегда́, наве́рно, на́до прислу́шиваться к (сове́ты свои́х родны́х). Всегда́, наве́рно, на́до прислу́шиваться к сове́ту свои́х родны́х. Всегда́, наве́рно, на́до прислу́шиваться к сове́тами свои́х родны́х. Всегда́, наве́рно, на́до прислу́шиваться к сове́там свои́х родны́х. Всегда́, наве́рно, на́до прислу́шиваться к сове́тах свои́х родны́х.
Оте́ц приучи́л его́ к (труд и самостоя́тельность). Оте́ц приучи́л его́ к труде и самостоя́тельности. Оте́ц приучи́л его́ к трудом и самостоя́тельностью. Оте́ц приучи́л его́ к труд и самостоя́тельность. Оте́ц приучи́л его́ к труду и самостоя́тельности.
Он ревни́вый, всегда́ ревну́ет её к (кто-нибу́дь). Он ревни́вый, всегда́ ревну́ет её к кто-нибу́дь. Он ревни́вый, всегда́ ревну́ет её к ком-нибу́дь. Он ревни́вый, всегда́ ревну́ет её к кому-нибу́дь. Он ревни́вый, всегда́ ревну́ет её к кем-нибу́дь).
Не на́до никогда́ (никто́) лгать! Не на́до никогда́ никто́ лгать! Не на́до никогда́ никому лгать! Не на́до никогда́ никого лгать! Не на́до никогда́ никем лгать!.
Э́то не соотве́тствует (действи́тельность). Э́то не соотве́тствует действи́тельностьу. Э́то не соотве́тствует действи́тельностью. Э́то не соотве́тствует действи́тельности. Э́то не соотве́тствует действи́тельность.
— В теа́тре у нас бы́ли плохи́е места́, (мы) ничего́ не́ было ви́дно и почти́ ничего́ не слы́шно. — (Я) о́чень жаль, (вы) не повезло́. — (Я) всегда́ не везёт с биле́тами. — В теа́тре у нас бы́ли плохи́е места́, нас ничего́ не́ было ви́дно и почти́ ничего́ не слы́шно. — Я о́чень жаль, вас не повезло́. — Мне всегда́ не везёт с биле́тами. — В теа́тре у нас бы́ли плохи́е места́, нами ничего́ не́ было ви́дно и почти́ ничего́ не слы́шно. — Мной о́чень жаль, вами не повезло́. — Мной всегда́ не везёт с биле́тами. — В теа́тре у нас бы́ли плохи́е места́, нам ничего́ не́ было ви́дно и почти́ ничего́ не слы́шно. — Мне о́чень жаль, вам не повезло́. — Мне всегда́ не везёт с биле́тами. — В теа́тре у нас бы́ли плохи́е места́, мне ничего́ не́ было ви́дно и почти́ ничего́ не слы́шно. — Мне о́чень жаль, вами не повезло́. — Я всегда́ не везёт с биле́тами.
На́до быть снисходи́тельнее к (чужи́е недоста́тки). На́до быть снисходи́тельнее к чужи́х недоста́тках. На́до быть снисходи́тельнее к чужи́е недоста́тки. На́до быть снисходи́тельнее к чужи́м недоста́ткам. На́до быть снисходи́тельнее к чужи́ми недоста́тками.
На́до (сам) стара́ться добива́ться всего́, но иногда́ ну́жно, что́бы (ты) хоть чу́точку повезло́! На́до сам стара́ться добива́ться всего́, но иногда́ ну́жно, что́бы ты хоть чу́точку повезло́! На́до самим стара́ться добива́ться всего́, но иногда́ ну́жно, что́бы тебе хоть чу́точку повезло́! На́до самому стара́ться добива́ться всего́, но иногда́ ну́жно, что́бы тебе хоть чу́точку повезло́! На́до саму стара́ться добива́ться всего́, но иногда́ ну́жно, что́бы тебе хоть чу́точку повезло́!.
Он лю́бит путеше́ствовать по (ра́зные города́ и ра́зные стра́ны). Он лю́бит путеше́ствовать по ра́зным города́м и ра́зным стра́нам. Он лю́бит путеше́ствовать по ра́зных города́х и ра́зных стра́нах. Он лю́бит путеше́ствовать по ра́зными города́ми и ра́зными стра́нами. Он лю́бит путеше́ствовать по ра́зные города́ и ра́зные стра́ны.
Вопреки́ (сове́т отца́ и здра́вый смысл) сын пошёл рабо́тать, а не учи́ться. Вопреки́ сове́т отца́ и здра́вый смысл сын пошёл рабо́тать, а не учи́ться. Вопреки́ сове́ту отца́ и здра́вому смыслу сын пошёл рабо́тать, а не учи́ться. Вопреки́ сове́те отца́ и здра́вом смысле сын пошёл рабо́тать, а не учи́ться. Вопреки́ сове́том отца́ и здра́вым смыслом сын пошёл рабо́тать, а не учи́ться.
Согла́сно (на́ша Конститу́ция), ка́ждый челове́к име́ет пра́во на труд, на о́тдых и на образова́ние. Согла́сно на́шей Конститу́ции, ка́ждый челове́к име́ет пра́во на труд, на о́тдых и на образова́ние. Согла́сно на́шей Конститу́цией, ка́ждый челове́к име́ет пра́во на труд, на о́тдых и на образова́ние. Согла́сно на́шу Конститу́цию, ка́ждый челове́к име́ет пра́во на труд, на о́тдых и на образова́ние. Согла́сно на́ша Конститу́ция, ка́ждый челове́к име́ет пра́во на труд, на о́тдых и на образова́ние.
Мы бу́дем перепи́сываться по (Интерне́т). Мы бу́дем перепи́сываться по Интерне́те. Мы бу́дем перепи́сываться по Интерне́ту. Мы бу́дем перепи́сываться по Интерне́том. Мы бу́дем перепи́сываться по Интерне́та.
Ты не зна́ешь, (кто) принадлежи́т э́тот дом? Ты не зна́ешь, кем принадлежи́т э́тот дом? Ты не зна́ешь, кому принадлежи́т э́тот дом? Ты не зна́ешь, ком принадлежи́т э́тот дом? Ты не зна́ешь, кто принадлежи́т э́тот дом?.
Он не принадлежа́л к (вы́сшее о́бщество). Он не принадлежа́л к вы́сшим о́бществом. Он не принадлежа́л к вы́сшем о́бществом. Он не принадлежа́л к вы́сшему о́бществу. Он не принадлежа́л к вы́сшее о́бщество.
Я о́чень хорошо́ отношу́сь к (э́тот челове́к и его́ подру́га). Я о́чень хорошо́ отношу́сь к э́тот челове́к и его́ подру́га. Я о́чень хорошо́ отношу́сь к э́тим челове́ком и его́ подру́гой. Я о́чень хорошо́ отношу́сь к э́том челове́ке и его́ подру́ге. Я о́чень хорошо́ отношу́сь к э́тому челове́ку и его́ подру́ге.
Напо́мни (оте́ц, па́па), что на́до присла́ть (я) де́нег. Напо́мни отце, па́пе, что на́до присла́ть мне де́нег. Напо́мни отцу, па́пе, что на́до присла́ть мной де́нег. Напо́мни отцу, па́пе, что на́до присла́ть мне де́нег. Напо́мни отцом, па́пой, что на́до присла́ть я де́нег.
По каки́м у́лицам вы лю́бите гуля́ть? (са́мые краси́вые) По каки́м у́лицам вы лю́бите гуля́ть? По са́мыми краси́выми. По каки́м у́лицам вы лю́бите гуля́ть? По са́мым краси́вым. По каки́м у́лицам вы лю́бите гуля́ть? По са́мые краси́вые. По каки́м у́лицам вы лю́бите гуля́ть? По са́мых краси́вых.
— Как идёт Сре́дний проспе́кт Васи́льевского острова́? — Паралле́льно (Большой проспе́кт и Ма́лый проспе́кт). — Как идёт Сре́дний проспе́кт Васи́льевского острова́? — Паралле́льно Большой проспе́кт и Ма́лый проспе́кт. — Как идёт Сре́дний проспе́кт Васи́льевского острова́? — Паралле́льно Большим проспе́ктом и Ма́лым проспе́ктом. — Как идёт Сре́дний проспе́кт Васи́льевского острова́? — Паралле́льно Большом проспе́кте и Ма́лом проспе́кте. — Как идёт Сре́дний проспе́кт Васи́льевского острова́? — Паралле́льно Большому проспе́кту и Ма́лому проспе́кту.
Кому́ понра́вилась вчера́шняя ле́кция? (не все на́ши студе́нты) Кому́ понра́вилась вчера́шняя ле́кция? Не всем на́шим студе́нтам. Кому́ понра́вилась вчера́шняя ле́кция? Не всех на́ших студе́нтов. Кому́ понра́вилась вчера́шняя ле́кция? Не всеми на́шими студе́нтами. Кому́ понра́вилась вчера́шняя ле́кция? Не все на́ши студе́нты.
По каки́м дням не рабо́тает библиоте́ка? (выходны́е и пра́здничные) По каки́м дням не рабо́тает библиоте́ка? По выходны́х и пра́здничных. По каки́м дням не рабо́тает библиоте́ка? По выходны́м и пра́здничным. По каки́м дням не рабо́тает библиоте́ка? По выходны́ми и пра́здничными. По каки́м дням не рабо́тает библиоте́ка? По выходны́е и пра́здничные.
Напиши́ и́ли позвони́, купи́ и пошли́ что-нибу́дь (своя́ ма́ма, свой па́па, свои́ роди́тели). Напиши́ и́ли позвони́, купи́ и пошли́ что-нибу́дь своей ма́ме, своём па́пе, свои́х роди́телях. Напиши́ и́ли позвони́, купи́ и пошли́ что-нибу́дь своей ма́ме, своему па́пе, свои́м роди́телям. Напиши́ и́ли позвони́, купи́ и пошли́ что-нибу́дь своей ма́мой, своим па́пой, свои́ми роди́телями. Напиши́ и́ли позвони́, купи́ и пошли́ что-нибу́дь свою ма́му, своего па́пу, свои́х роди́телей.
Oбещаю (ты), что обяза́тельно напишу́. Oбещаю тобой, что обяза́тельно напишу́. Oбещаю ты, что обяза́тельно напишу́. Oбещаю тебя, что обяза́тельно напишу́. Oбещаю тебе, что обяза́тельно напишу́.
К каки́м нау́кам у него́ есть спосо́бности? (то́чные и́ли гуманита́рные) К каки́м нау́кам у него́ есть спосо́бности? К то́чными и́ли гуманита́рными. К каки́м нау́кам у него́ есть спосо́бности? К то́чным и́ли гуманита́рным. К каки́м нау́кам у него́ есть спосо́бности? К то́чные и́ли гуманита́рные. К каки́м нау́кам у него́ есть спосо́бности? К то́чных и́ли гуманита́рных.
Не зави́дуй (он), у него́ не так всё хорошо́. Не зави́дуй его, у него́ не так всё хорошо́. Не зави́дуй нём, у него́ не так всё хорошо́. Не зави́дуй ему, у него́ не так всё хорошо́. Не зави́дуй он, у него́ не так всё хорошо́.
(Я, ты, он, она́, мы все) хорошо́ и ве́село здесь. Мной, тобой, ею, ими всеми хорошо́ и ве́село здесь. Мне, тебе, ему, ей, нам всем хорошо́ и ве́село здесь. Мне, тебе, ней, них всех хорошо́ и ве́село здесь. Я, ты, он, она́, мы все хорошо́ и ве́село здесь.
У него́ всегда́ был интере́с к (иностра́нные языки́). У него́ всегда́ был интере́с к иностра́нных языках. У него́ всегда́ был интере́с к иностра́нными языками. У него́ всегда́ был интере́с к иностра́нные языки́. У него́ всегда́ был интере́с к иностра́нным языкам.
Я всегда́ рад (мои́ го́сти). Я всегда́ рад мои́ми го́стями. Я всегда́ рад мои́м го́стям. Я всегда́ рад мои́ го́сти. Я всегда́ рад мои́х го́стей.
У меня́ бу́дет экза́мен по (ру́сский язы́к и литерату́ра). У меня́ бу́дет экза́мен по ру́сским язы́ком и литерату́рой. У меня́ бу́дет экза́мен по ру́сский язы́к и литерату́ру. У меня́ бу́дет экза́мен по ру́сскому язы́ку и литерату́ре. У меня́ бу́дет экза́мен по ру́сскому язы́ку и литерату́ра.
Я смотре́л э́тот фильм по (телеви́зор, телеви́дение). Я смотре́л э́тот фильм по телеви́зором, телеви́дением. Я смотре́л э́тот фильм по телеви́зора, телеви́дения. Я смотре́л э́тот фильм по телеви́зору, телеви́дению. Я смотре́л э́тот фильм по телеви́зор, телеви́дение.
(Что) равно́: пять плюс семь? — (Двена́дцать). О чём равно́: пять плюс семь? — О двена́дцати. Чему равно́: пять плюс семь? — Двена́дцати. Чем равно́: пять плюс семь? — Двена́дцатью. Что равно́: пять плюс семь? — Двена́дцать.
О чём рома́н «Война́ и мир»? (су́дьбы ра́зных геро́ев) О чём рома́н «Война́ и мир»? О су́дьбы ра́зными геро́ями. О чём рома́н «Война́ и мир»? О су́дьбы ра́зных геро́ев. О чём рома́н «Война́ и мир»? О су́дьбах ра́зных геро́ев. О чём рома́н «Война́ и мир»? О су́дьбами ра́зных геро́ев.
О чём пи́шут в газе́те? (поли́тика, эконо́мика, спорт, эколо́гия) О чём пи́шут в газе́те? О поли́тике, об эконо́мике, о спорте, об эколо́гии. О чём пи́шут в газе́те? О поли́тики, об эконо́мики, о спорта, об эколо́гии. О чём пи́шут в газе́те? О поли́тика, эконо́мика, спорт, эколо́гия. О чём пи́шут в газе́те? О поли́тику, об эконо́мику, о спорт, об эколо́гию.
О чём она́ до́лго расска́зывала? (путеше́ствие, пое́здка в Еги́пет) О чём она́ до́лго расска́зывала? О путеше́ствии, о пое́здке в Еги́пет. О чём она́ до́лго расска́зывала? О путеше́ствию, пое́здке в Еги́пет. О чём она́ до́лго расска́зывала? О путеше́ствием, о пое́здкой в Еги́пет. О чём она́ до́лго расска́зывала? Путеше́ствие, пое́здка в Еги́пет.
Как быстре́е добра́ться до Москвы́? (по́езд, самолёт, маши́на, кора́бль, теплохо́д) Как быстре́е добра́ться до Москвы́? По по́езду, самолёту, маши́не, кора́блю, теплохо́ду. Как быстре́е добра́ться до Москвы́? О по́ездом, самолётом, маши́ной, кора́блём, теплохо́дом. Как быстре́е добра́ться до Москвы́? По́езд, самолёт, маши́на, кора́бль, теплохо́д. Как быстре́е добра́ться до Москвы́? На по́езде, самолёте, маши́не, кора́бле, теплохо́де.
Где́ вы уже́ бы́ли? (Росси́я, Фра́нция, А́нглия, Ита́лия, Испа́ния, Португа́лия, Че́хия, Слова́кия, Ве́нгрия, Румы́ния, Болга́рия, Швейца́рия, Шве́ция, Финля́ндия, Норве́гия, Да́ния, Бе́льгия, Герма́ния, А́встрия) Где́ вы уже́ бы́ли? В Росси́и, во Фра́нции, в А́нглии, в Ита́лии, Испа́ния, в Португа́лии, в Че́хии, в Слова́кии, в Ве́нгрии, в Румы́нии, в Болга́рии, в Швейца́рии, в Шве́ции, в Финля́ндии, в Норве́гии, в Да́нии, в Бе́льгии, в Герма́нии, в А́встрии. Где́ вы уже́ бы́ли? На Росси́и, на Фра́нции, на А́нглии, на Ита́лии, на Испа́нии, на Португа́лии, на Че́хии, на Слова́кии, на Ве́нгрии, на Румы́нии, на Болга́рии, на Швейца́рии, на Шве́ции, на Финля́ндии, на Норве́гии, на Да́нии, на Бе́льгии, на Герма́нии, на А́встрии. Где́ вы уже́ бы́ли? В Росси́ей, в Фра́нцией, в А́нглейя, в Ита́лией, в Испа́нией, в Португа́лией, в Че́хией, в Слова́кией, в Ве́нгрией, в Румы́ниейв , Болга́рией, в Швейца́рией, в Шве́цией, в Финля́ндией, в Норве́гией, в Да́нией, в Бе́льгией, в Герма́нией, в А́встрией. Где́ вы уже́ бы́ли? Росси́я, Фра́нция, А́нглия, Ита́лия, Испа́ния, Португа́лия, Че́хия, Слова́кия, Ве́нгрия, Румы́ния, Болга́рия, Швейца́рия, Шве́ция, Финля́ндия, Норве́гия, Да́ния, Бе́льгия, Герма́ния, А́встрия.
На чём ты е́дешь в университе́т? (маршру́тка, авто́бус, тролле́йбус, трамва́й, метро́, такси́, ча́стник). На чём ты е́дешь в университе́т? На маршру́ткой, авто́бусом, тролле́йбусом, трамва́ем, метро́, такси́, ча́стником. На чём ты е́дешь в университе́т? При маршру́тке, авто́бусе, тролле́йбусе, трамва́е, метро́, такси́, ча́стнике. На чём ты е́дешь в университе́т? Маршру́тка, авто́бус, тролле́йбус, трамва́й, метро́, такси́, ча́стник. На чём ты е́дешь в университе́т? На маршру́тке, авто́бусе, тролле́йбусе, трамва́е, метро́, такси́, ча́стнике.
Где лу́чше покупа́ть фру́кты? (ры́нок и́ли магази́н) Где лу́чше покупа́ть фру́кты? С ры́нком и́ли с магази́ном. Где лу́чше покупа́ть фру́кты? В ры́нке и́ли в магази́не. Где лу́чше покупа́ть фру́кты? На ры́нке и́ли в магази́не. Где лу́чше покупа́ть фру́кты? О ры́нке и́ли про магази́н.
Где мо́жно уви́деть мно́го живо́тных? (зоопа́рк и́ли цирк —представле́ние) Где мо́жно уви́деть мно́го живо́тных? В зоопа́рке и́ли цирке — на представле́нии. Где мо́жно уви́деть мно́го живо́тных? О зоопа́рке и́ли цирке —на представле́нии. Где мо́жно уви́деть мно́го живо́тных? В зоопа́рке и́ли цирке —на представле́нием. Где мо́жно уви́деть мно́го живо́тных? Зоопа́рком и́ли цирком —на представле́ние.
Тру́дно управля́ть (большо́й коллекти́в)? Тру́дно управля́ть большим коллекти́вом? Тру́дно управля́ть большо́му коллекти́ву? Тру́дно управля́ть большо́го коллекти́ва? Тру́дно управля́ть большо́й коллекти́в?.
— При (что) здесь тала́нт? — Как э́то при (что)? При (твой тала́нт) ты до́лжен стать профессиона́льным музыка́нтом. — При чём здесь тала́нт? — Как э́то при чём? При твоём тала́нте ты до́лжен стать профессиона́льным музыка́нтом. — При чем здесь тала́нт? — Как э́то при чем? При твоим тала́нтом ты до́лжен стать профессиона́льным музыка́нтом. — При чему здесь тала́нт? — Как э́то при чему? При твоему тала́нту ты до́лжен стать профессиона́льным музыка́нтом. — При что здесь тала́нт? — Как э́то при что? При твой тала́нт ты до́лжен стать профессиона́льным музыка́нтом.
Он вы́шел из незнако́мого до́ма не че́рез ту дверь и оказа́лся в (тёмный глухо́й двор). Он вы́шел из незнако́мого до́ма не че́рез ту дверь и оказа́лся в тёмному глухо́му двору. Он вы́шел из незнако́мого до́ма не че́рез ту дверь и оказа́лся в тёмный глухо́й двор. Он вы́шел из незнако́мого до́ма не че́рез ту дверь и оказа́лся в тёмном глухо́м двору. Он вы́шел из незнако́мого до́ма не че́рез ту дверь и оказа́лся в тёмного глухо́го двора.
— Ната́ша, ты в (что) пойдёшь на вечери́нку? — Наве́рно, в (вече́рнее пла́тье). А мо́жет быть, и в (джи́нсы), в (они́) удо́бнее танцева́ть. — Ната́ша, ты в что пойдёшь на вечери́нку? — Наве́рно, в вече́рнее пла́тье. А мо́жет быть, и в джи́нсы, в них удо́бнее танцева́ть. — Ната́ша, ты в чему пойдёшь на вечери́нку? — Наве́рно, в вече́рнему пла́тью. А мо́жет быть, и в джи́нсам, в ним удо́бнее танцева́ть. — Ната́ша, ты в чем пойдёшь на вечери́нку? — Наве́рно, в вече́рнем пла́тье. А мо́жет быть, и в джи́нсах, в них удо́бнее танцева́ть. — Ната́ша, ты в чём пойдёшь на вечери́нку? — Наве́рно, в вече́рнем пла́тье. А мо́жет быть, и в джи́нсах, в них удо́бнее танцева́ть.
Онегин в (коне́ц рома́на) признаётся Татья́не в (любо́вь). Онегин в коне́ц рома́на признаётся Татья́не в любо́вь. Онегин в конце рома́на признаётся Татья́не в любви. Онегин в конце рома́на признаётся Татья́не в любо́вью. Онегин в конце рома́на признаётся Татья́не в любо́вь.
Раско́льников глубоко́ раска́ивался в (то), что он соверши́л, — в (своё преступле́ние). Раско́льников глубоко́ раска́ивался в том, что он соверши́л, — в своём преступле́нии. Раско́льников глубоко́ раска́ивался в то, что он соверши́л, — в своём преступле́нии. Раско́льников глубоко́ раска́ивался в тем, что он соверши́л, — в своём преступле́нием. Раско́льников глубоко́ раска́ивался в том, что он соверши́л, — в своё преступле́ние.
Я не наста́иваю на (своя́ то́чка зре́ния), да́же могу́ её пересмотре́ть и, е́сли окажу́сь не прав, согласи́ться с ва́ми. Я не наста́иваю на своей то́чке зре́ния, да́же могу́ её пересмотре́ть и, е́сли окажу́сь не прав, согласи́ться с ва́ми. Я не наста́иваю на своей то́чкой зре́ния, да́же могу́ её пересмотре́ть и, е́сли окажу́сь не прав, согласи́ться с ва́ми. Я не наста́иваю на своей то́чками зре́ния, да́же могу́ её пересмотре́ть и, е́сли окажу́сь не прав, согласи́ться с ва́ми. Я не наста́иваю на своя́ то́чка зре́ния, да́же могу́ её пересмотре́ть и, е́сли окажу́сь не прав, согласи́ться с ва́ми.
Плоха́я подгото́вка ска́зывается (отража́ется) на (результа́ты экза́мены). Плоха́я подгото́вка ска́зывается (отража́ется) на результа́тах экза́менов. Плоха́я подгото́вка ска́зывается (отража́ется) на результа́тов экза́менов. Плоха́я подгото́вка ска́зывается (отража́ется) на результа́тами экза́менов. Плоха́я подгото́вка ска́зывается (отража́ется) на результа́ты экза́мены.
— Ты на (что-нибу́дь) игра́ешь? — На (семистру́нная гита́ра), а когда́-то учи́лся на (скри́пка и виолонче́ль). — Ты на чём-нибу́дь игра́ешь? — На семистру́нной гита́ре, а когда́-то учи́лся на скри́пке и виолонче́ли. — Ты на что-нибу́дь игра́ешь? — На семистру́нную гита́ру, а когда́-то учи́лся на скри́пку и виолонче́ль. — Ты на чем-нибу́дь игра́ешь? — На семистру́нной гита́рой, а когда́-то учи́лся на скри́пкой и виолонче́лью. — Ты на что-нибу́дь игра́ешь? — На семистру́нная гита́ра, а когда́-то учи́лся на скри́пка и виолонче́ль.
— На (како́й язы́к) ты слу́шаешь ле́кции? — На (англи́йский). — На како́й язы́к ты слу́шаешь ле́кции? — На англи́йский. — На како́м язы́ке ты слу́шаешь ле́кции? — На англи́йском. — На како́му языку ты слу́шаешь ле́кции? — На англи́йскому. — На каким язы́ком ты слу́шаешь ле́кции? — На англи́йским).
Я живу́ на (у́лица Кораблестрои́телей) в (общежи́тие) на (семна́дцатый эта́ж), а учу́сь в (Санкт-Петербу́ргский университе́т) на (филологи́ческий факульте́т) на (пе́рвый курс). Я живу́ на у́лицой Кораблестрои́телей в общежи́тие на семна́дцатый эта́ж, а учу́сь в Санкт-Петербу́ргском университе́те на (филологи́ческий факульте́т) на пе́рвый курс. Я живу́ на у́лицу Кораблестрои́телей в общежи́тии на семна́дцатый эта́ж, а учу́сь в Санкт-Петербу́ргском университе́те на филологи́ческом факульте́те на пе́рвый курс. Я живу́ на у́лица Кораблестрои́телей в общежи́тием на семна́дцатым эта́жом, а учу́сь в Санкт-Петербу́ргский университе́те на филологи́ческом факульте́те на пе́рвом курсе. Я живу́ на у́лице Кораблестрои́телей в общежи́тии на семна́дцатом эта́же, а учу́сь в Санкт-Петербу́ргском университе́те на филологи́ческом факульте́те на пе́рвом курсе.
— О (что) э́тот фильм? — О (одна́ провинциа́льная де́вушка), о (то), как она́ приезжа́ет в го́род, о (исто́рия её любви́) — в о́бщем, мелодра́ма. — О чём э́тот фильм? — Об одной провинциа́льной де́вушке, о том, как она́ приезжа́ет в го́род, о исто́рии её любви́ — в о́бщем, мелодра́ма. — О чему э́тот фильм? — О одной провинциа́льной де́вушке, о том, как она́ приезжа́ет в го́род, о исто́рии её любви́ — в о́бщем, мелодра́ма. — О чем э́тот фильм? — О одной провинциа́льной де́вушкой, о той, как она́ приезжа́ет в го́род, о исто́рией её любви́ — в о́бщем, мелодра́ма. — О что э́тот фильм? — О одна́ провинциа́льная де́вушка, о то, как она́ приезжа́ет в го́род, о исто́рия её любви́ — в о́бщем, мелодра́ма.
О (что) ты всё вре́мя ду́маешь? Ты совсе́м не ду́маешь о (я). О чему ты всё вре́мя ду́маешь? Ты совсе́м не ду́маешь обо мне. О чём ты всё вре́мя ду́маешь? Ты совсе́м не ду́маешь обо мне . О что ты всё вре́мя ду́маешь? Ты совсе́м не ду́маешь о я. О чем ты всё вре́мя ду́маешь? Ты совсе́м не ду́маешь о мне.
Тру́дно уха́живать за (капри́зная де́вушка). Тру́дно уха́живать за капри́зная де́вушка. Тру́дно уха́живать за капри́зной де́вушке. Тру́дно уха́живать за капри́зной де́вушки. Тру́дно уха́живать за капри́зной де́вушкой.
— Ты опя́ть сиди́шь за (стол) за (свои́ уче́бники)? — Ага́! Хочу́ на экза́мене получи́ть пятёрку с (плюс). И не на́до над (я) прика́лываться! Пра́вда, не сме́йся над (я) ! — Ты опя́ть сиди́шь за столом за свои́ми уче́бниками? — Ага́! Хочу́ на экза́мене получи́ть пятёрку с плюсом. И не на́до надо мной прика́лываться! Пра́вда, не сме́йся надо мной ! — Ты опя́ть сиди́шь за столом за свои́ми уче́бниками? — Ага́! Хочу́ на экза́мене получи́ть пятёрку с плюс. И не на́до над мне прика́лываться! Пра́вда, не сме́йся над мне! — Ты опя́ть сиди́шь за столу за свои́м уче́бникам? — Ага́! Хочу́ на экза́мене получи́ть пятёрку с плюсом. И не на́до над меня прика́лываться! Пра́вда, не сме́йся над меня! — Ты опя́ть сиди́шь за стол за свои́ уче́бники? — Ага́! Хочу́ на экза́мене получи́ть пятёрку с плюсом. И не на́до надо мной прика́лываться! Пра́вда, не сме́йся надо мной!.
Дорого́й Ива́н Никола́евич! Поздравля́ю Вас с (Но́вый год)! Жела́ю сча́стья, здоро́вья, успе́хов. С (уваже́ние) Бори́с. Дорого́й Ива́н Никола́евич! Поздравля́ю Вас с Но́вым годом! Жела́ю сча́стья, здоро́вья, успе́хов. С уваже́нием Бори́с. Дорого́й Ива́н Никола́евич! Поздравля́ю Вас с Но́вым годом! Жела́ю сча́стья, здоро́вья, успе́хов. С уваже́нию Бори́с. Дорого́й Ива́н Никола́евич! Поздравля́ю Вас с Но́вый год! Жела́ю сча́стья, здоро́вья, успе́хов. С уваже́ния Бори́с. Дорого́й Ива́н Никола́евич! Поздравля́ю Вас с Но́вом годе! Жела́ю сча́стья, здоро́вья, успе́хов. С уваже́нием Бори́с.
(Я и он) поссо́рились. Я хочу́, что́бы он пе́рвый с (я) помири́лся и́ли хотя́ бы про́сто извини́лся пе́ред (я). Я и он поссо́рились. Я хочу́, что́бы он пе́рвый с я помири́лся и́ли хотя́ бы про́сто извини́лся пе́ред я. Мы и ним поссо́рились. Я хочу́, что́бы он пе́рвый со мной помири́лся и́ли хотя́ бы про́сто извини́лся пе́ред мной. Я с ним поссо́рились. Я хочу́, что́бы он пе́рвый с мне помири́лся и́ли хотя́ бы про́сто извини́лся пе́ред мне. Мы с его поссо́рились. Я хочу́, что́бы он пе́рвый с мой помири́лся и́ли хотя́ бы про́сто извини́лся пе́ред мой.
— Ты знако́м с (Никола́й Петро́вич Ивано́в)? — С (Ко́ля)? Да, мы познако́мились два го́да наза́д, и с тех пор (я и он) дру́жим. — Ты знако́м с Никола́й Петро́вич Ивано́в? — С Ко́ля? Да, мы познако́мились два го́да наза́д, и с тех пор я и он дру́жим. — Ты знако́м с Никола́ем Петро́вичем Ивано́вым? — С Ко́лей? Да, мы познако́мились два го́да наза́д, и с тех пор мы с ним дру́жим. — Ты знако́м с Николаю Петро́вичу Ивано́ву? — С Ко́лю? Да, мы познако́мились два го́да наза́д, и с тех пор мы с он дру́жим. — Ты знако́м с Никола́я Петро́вича Ивано́вя? — С Ко́ли? Да, мы познако́мились два го́да наза́д, и с тех пор мы с него дру́жим.
— С (кто) ты так до́лго говори́ла по телефо́ну? — Мы два часа́ проболта́ли с (Ири́на) — С кому ты так до́лго говори́ла по телефо́ну? — Мы два часа́ проболта́ли с Ири́ны. — С кем ты так до́лго говори́ла по телефо́ну? — Мы два часа́ проболта́ли с Ири́ной. — С кем ты так до́лго говори́ла по телефо́ну? — Мы два часа́ проболта́ли с Ири́нами. — С ком ты так до́лго говори́ла по телефо́ну? — Мы два часа́ проболта́ли с Ири́ной.
Она́ не хо́чет дели́ться с (никто́) (свои́ секре́ты). Она́ не хо́чет дели́ться с никто́ свои́м секре́том. Она́ не хо́чет дели́ться с никем свои́ми секре́тами. Она́ не хо́чет дели́ться с никто́ свои́х секре́тов. Она́ не хо́чет дели́ться с никем свои́м секре́том.
— Не хва́стайся пе́ред (я) (свои́ успе́хи)! — Я не хва́стаюсь, я про́сто горжу́сь (они́). — Не хва́стайся пе́ред меня свои́ успе́хи! — Я не хва́стаюсь, я про́сто горжу́сь их. — Не хва́стайся пе́ред мне свои́м успе́хом! — Я не хва́стаюсь, я про́сто горжу́сь ими. — Не хва́стайся пе́ред я свои́х успе́хов! — Я не хва́стаюсь, я про́сто горжу́сь они́. — Не хва́стайся пе́ред мной свои́ми успе́хами! — Я не хва́стаюсь, я про́сто горжу́сь ими.
Э́то вино́ сла́вится (свои́ вкусовы́е ка́чества), оно́ отлича́ется от други́х (то́нкий арома́т). Э́то вино́ сла́вится свои́м вкусовы́м ка́чеством, оно́ отлича́ется от други́х то́нкими арома́тами. Э́то вино́ сла́вится свои́м вкусовы́м ка́чествам, оно́ отлича́ется от други́х то́нкому арома́ту. Э́то вино́ сла́вится свои́ вкусовы́е ка́чества, оно́ отлича́ется от други́х то́нкий арома́т. Э́то вино́ сла́вится свои́ми вкусовы́ми ка́чествами, оно́ отлича́ется от други́х то́нким арома́том.
— (Что) так си́льно па́хнет? — (Черёмуха). — Чему так си́льно па́хнет? — Черёмуха. — Чем так си́льно па́хнет? — Черёмухой. — Чём так си́льно па́хнет? — Черёмухе. — Чему так си́льно па́хнет? — Черёмухе.
Дава́й обменя́емся (адреса́) c (ты). Дава́й обменя́емся адресов с тебе. Дава́й обменя́емся адреса́ми с тобой. Дава́й обменя́емся адреса́ с тебя. Дава́й обменя́емся адресом с тобой.
Мы о́чень тро́нуты (ва́ша забо́та и внима́ние). Мы о́чень тро́нуты ва́шей забо́те и внима́нии. Мы о́чень тро́нуты ва́шу забо́ту и внима́ние. Мы о́чень тро́нуты ва́шей забо́той и внима́нием. Мы о́чень тро́нуты ва́ша забо́та и внима́ние.
Она́ поже́ртвовала для него́ (своя́ карье́ра), а он счита́л её (влюблённая ду́рочка). Она́ поже́ртвовала для него́ своя́ карье́ра, а он счита́л её влюблённой ду́рочке. Она́ поже́ртвовала для него́ своя́ карье́ра, а он счита́л её влюблённой ду́рочкой. Она́ поже́ртвовала для него́ своей карье́ре, а он счита́л её влюблённая ду́рочка. Она́ поже́ртвовала для него́ своей карье́рой, а он счита́л её влюблённой ду́рочкой.
Не злоупотребля́й (моё внима́ние и доброта́), е́сли ты хоть немно́го дорожи́шь (моя́ дру́жба). Не злоупотребля́й моим внима́нием и добротой, е́сли ты хоть немно́го дорожи́шь моя́ дру́жба. Не злоупотребля́й моим внима́нием и добротой, е́сли ты хоть немно́го дорожи́шь моей дру́жбой. Не злоупотребля́й моё внима́ние и доброта́, е́сли ты хоть немно́го дорожи́шь моей дру́жбой. Не злоупотребля́й моём внима́нии и доброте, е́сли ты хоть немно́го дорожи́шь мою дру́жбу.
Рома́н Лермонтова «Геро́й на́шего вре́мени» конча́ется (смерть Печорин)? Рома́н Лермонтова «Геро́й на́шего вре́мени» конча́ется смерть Печорина? Рома́н Лермонтова «Геро́й на́шего вре́мени» конча́ется смерть Печорину? Рома́н Лермонтова «Геро́й на́шего вре́мени» конча́ется смертью Печорина? Рома́н Лермонтова «Геро́й на́шего вре́мени» конча́ется смерти Печорину?.
— Что у него́? (Что) он боле́ет? — (Грипп). — Что у него́? Что он боле́ет? — Грипп. — Что у него́? О чём он боле́ет? — О гриппе. — Что у него́? Чему он боле́ет? — Гриппу. — Что у него́? Чем он боле́ет? — Гриппом.
— (Что) обы́чно заку́сывают во́дку? — Наве́рное, (что́-то солёное: солёный огуре́ц, марино́ванные грибы́). — Чём обы́чно заку́сывают во́дку? — Наве́рное, чём-то солёном: солёном огурце, марино́ванных грибах. — Что обы́чно заку́сывают во́дку? — Наве́рное, что́-то солёное: солёный огуре́ц, марино́ванные грибы́. — Чем обы́чно заку́сывают во́дку? — Наве́рное, чем-то солёным: солёным огурцом, марино́ванными грибами. — Чему обы́чно заку́сывают во́дку? — Наве́рное, чему-то солёному: солёному огурцу, марино́ванным грибам.
Почи́сти костю́м (вот э́та щётка). Почи́сти костю́м вот э́ту щётку. Почи́сти костю́м вот э́той щётке. Почи́сти костю́м вот э́той щёткой. Почи́сти костю́м вот э́та щётка.
(Что) откры́ть шампа́нское и (что) разре́зать торт? Чему откры́ть шампа́нское и чему разре́зать торт? Что откры́ть шампа́нское и что разре́зать торт? Чем откры́ть шампа́нское и чем разре́зать торт? Чём откры́ть шампа́нское и чём разре́зать торт?.
Ива́н и Анто́н ... вме́сте. Ива́н и Анто́н учатся вме́сте. Ива́н и Анто́н учится вме́сте. Ива́н и Анто́н учат вме́сте. Ива́н и Анто́н изучают вме́сте.
Обы́чно ве́чером он ... конце́рт по ра́дио. Обы́чно ве́чером он слушает конце́рт по ра́дио. Обы́чно ве́чером он слышится конце́рт по ра́дио. Обы́чно ве́чером он слушается конце́рт по ра́дио. Обы́чно ве́чером он слышит конце́рт по ра́дио.
Ната́ша рабо́тает и ... в университе́те. Ната́ша рабо́тает и изучается в университе́те. Ната́ша рабо́тает и учится в университе́те. Ната́ша рабо́тает и изучает в университе́те. Ната́ша рабо́тает и учит в университе́те.
1. Что ты .... на завтрак? 2. На завтрак я обычно ....бутерброды. 3. На обед студенты обычно ....салаты, суп и второе. 4. Вы часто... национальные блюда? 5. На обед он.. рыбу, а я... мясо. 1. Что ты едишь на завтрак? 2. На завтрак я ед обычно бутерброды. 3. На обед студенты обычно едят салаты, суп и второе. 4. Вы часто едите национальные блюда? 5. На обед он едит рыбу, а я ед мясо. 1. Что ты ест на завтрак? 2. На завтрак я ем обычно бутерброды. 3. На обед студенты обычно едим салаты, суп и второе. 4. Вы часто едите национальные блюда? 5. На обед он ем рыбу, а я ест мясо. 1. Что ты ешь на завтрак? 2. На завтрак я обычно ем бутерброды. 3. На обед студенты обычно едят салаты, суп и второе. 4. Вы часто едите национальные блюда? 5. На обед он ест рыбу, а я ем мясо. 1. Что ты есть на завтрак? 2. На завтрак я едим обычно бутерброды. 3. На обед студенты обычно едят салаты, суп и второе. 4. Вы часто едите национальные блюда? 5. На обед он ем рыбу, а я ест мясо.
1. У́тром я ...чай. 2. Что ты... на у́жин? 3. Вы часто... чёрный ко́фе? 4. Лю́ди мно́го ...,когда́ на улице жа́рко. 5. Мы ре́дко... пи́во. 1. У́тром я пью чай. 2. Что ты пьёшь на у́жин? 3. Вы часто пьёте чёрный ко́фе? 4. Лю́ди мно́го пьют,когда́ на улице жа́рко. 5. Мы ре́дко пьём пи́во. 1. У́тром я пою чай. 2. Что ты поёшь на у́жин? 3. Вы часто поёте чёрный ко́фе? 4. Лю́ди мно́го поют ,когда́ на улице жа́рко. 5. Мы ре́дко поём пи́во. 1. У́тром я пию чай. 2. Что ты пиёшь на у́жин? 3. Вы часто пиёте чёрный ко́фе? 4. Лю́ди мно́го пиют,когда́ на улице жа́рко. 5. Мы ре́дко пиёте пи́во. 1. У́тром я пьё чай. 2. Что ты пьюшь на у́жин? 3. Вы часто пьюте чёрный ко́фе? 4. Лю́ди мно́го пьёт ,когда́ на улице жа́рко. 5. Мы ре́дко пьюм пи́во.
1. Ты.......пить? 2. Она......игра́ть с на́ми? 3. Вы .......написа́ть ему письмо́? 4. Мы........купа́ться. 5. Вы......горя́чего ча́ю? 1. Ты хочет пить? 2. Она хочешь игра́ть с на́ми? 3. Вы хотите написа́ть ему письмо́? 4. Мы хотим купа́ться. 5. Вы хочите горя́чего ча́ю? 1. Ты хочушь пить? 2. Она хочут игра́ть с на́ми? 3. Вы хочуте написа́ть ему письмо́? 4. Мы хочум купа́ться. 5. Вы хочуте горя́чего ча́ю? 1. Ты хочут пить? 2. Она хочет игра́ть с на́ми? 3. Вы хочете написа́ть ему письмо́? 4. Мы хочем купа́ться. 5. Вы хочете горя́чего ча́ю? 1. Ты хочешь пить? 2. Она хочет игра́ть с на́ми? 3. Вы хотите написа́ть ему письмо́? 4. Мы хотим купа́ться. 5. Вы хотите горя́чего ча́ю?.
1. Ты всегда́... на заня́тия слова́рь? 2. Когда мы идем гуля́ть, мы ...обы́чно с собо́й зонт. 3. Они ...в похо́д теплые вещи. 4. Какие ве́щи вы с собой... на юг? 5. Я ....только самое необходи́мое. 1. Ты всегда́ берёшь на заня́тия слова́рь? 2. Когда мы идем гуля́ть, мы берём обы́чно с собо́й зонт. 3. Они берут в похо́д теплые вещи. 4. Какие ве́щи вы с собой берёте на юг? 5. Я беру только самое необходи́мое. 1. Ты всегда́ берёте на заня́тия слова́рь? 2. Когда мы идем гуля́ть, мы берём обы́чно с собо́й зонт. 3. Они берёт в похо́д теплые вещи. 4. Какие ве́щи вы с собой берёте на юг? 5. Я берю только самое необходи́мое. 1. Ты всегда́ берёт на заня́тия слова́рь? 2. Когда мы идем гуля́ть, мы берём обы́чно с собо́й зонт. 3. Они берут в похо́д теплые вещи. 4. Какие ве́щи вы с собой берёте на юг? 5. Я берё только самое необходи́мое. 1. Ты всегда́ берушь на заня́тия слова́рь? 2. Когда мы идем гуля́ть, мы берум обы́чно с собо́й зонт. 3. Они берут в похо́д теплые вещи. 4. Какие ве́щи вы с собой беруте на юг? 5. Я беру только самое необходи́мое.
1. Почему́ ты ......? 2. Я всегда́........., когда́ смотрю́ этот фильм. 3. Он никогда́ не ....... 4. Вы очень гро́мко...... 5. Когда́ Оле́г расска́зывает анекдо́ты, все...... 1. Почему́ ты смеюсь? 2. Я всегда́ смеёшься, когда́ смотрю́ этот фильм. 3. Он никогда́ не смеётся. 4. Вы очень гро́мко смеётесь. 5. Когда́ Оле́г расска́зывает анекдо́ты, все смеются. 1. Почему́ ты смеётся? 2. Я всегда́ смеюсь, когда́ смотрю́ этот фильм. 3. Он никогда́ не смеются. 4. Вы очень гро́мко смеёшься. 5. Когда́ Оле́г расска́зывает анекдо́ты, все смеётся. 1. Почему́ ты смеяться? 2. Я всегда́ смеяться, когда́ смотрю́ этот фильм. 3. Он никогда́ не смеяться. 4. Вы очень гро́мко смеяться. 5. Когда́ Оле́г расска́зывает анекдо́ты, все смеются. 1. Почему́ ты смеёшься? 2. Я всегда́ смеюсь, когда́ смотрю́ этот фильм. 3. Он никогда́ не смеётся. 4. Вы очень гро́мко смеётесь. 5. Когда́ Оле́г расска́зывает анекдо́ты, все смеются.
1. Артист хорошо́ ... 2. Студе́нты... русские пе́сни. 3. Я плохо... 4. Иногда́ мы... на уро́ке. 5. О чём вы... ? 1. Артист хорошо́ поем. 2. Студе́нты поют русские пе́сни. 3. Я плохо поё. 4. Иногда́ мы поём на уро́ке. 5. О чём вы поёте? 1. Артист хорошо́ поет. 2. Студе́нты поёт русские пе́сни. 3. Я плохо пою. 4. Иногда́ мы поюм на уро́ке. 5. О чём вы поюте? 1. Артист хорошо́ поём. 2. Студе́нты поёте русские пе́сни. 3. Я плохо пою. 4. Иногда́ мы поюте на уро́ке. 5. О чём вы поют? 1. Артист хорошо́ поёт. 2. Студе́нты русские пе́сни. 3. Я плохо пою. 4. Иногда́ мы поём на уро́ке. 5. О чём вы поёте?.
Мы .... в Екатеринбурге. Они ... в общежитии. Она .... в соседней комнате. Я ...в России 2 года. Ты ... в гостинице или на квартире? Мы живёшь в Екатеринбурге. Они живут в общежитии. Она живу в соседней комнате. Я живёшь в России 2 года. Ты живу в гостинице или на квартире? Мы живёте в Екатеринбурге. Они живём в общежитии. Она живёт в соседней комнате. Я живу в России 2 года. Ты живешь в гостинице или на квартире? Мы живу в Екатеринбурге. Они живут в общежитии. Она живём в соседней комнате. Я живёшь в России 2 года. Ты живёт в гостинице или на квартире? Мы живём в Екатеринбурге. Они живут в общежитии. Она живёт в соседней комнате. Я живу в России 2 года. Ты живёшь в гостинице или на квартире?.
Мы .... трамвай. Они .... автобус. Вы ..... такси. Я ....троллейбус. Она.... меня в кафе. Мы ждум трамвай. Они ждут автобус. Вы ждуте такси. Я жду троллейбус. Она ждут меня в кафе. Мы ждём трамвай. Они ждут автобус. Вы ждёте такси. Я жду троллейбус. Она ждёт меня в кафе. Мы ждём трамвай. Они ждёт автобус. Вы ждёте такси. Я ждю троллейбус. Она ждут меня в кафе. Мы ждём трамвай. Они ждут автобус. Вы ждуте такси. Я ждё троллейбус. Она ждёт меня в кафе.
Как начнёт говор... – разгова́рив..., на́до чай поскоре́е зава́рив.... Как начнёт говорят – разгова́ривают, на́до чай поскоре́е зава́ривать. Как начнёт говори́ть – разгова́ривать, на́до чай поскоре́е зава́ривать. Как начнёт говори́ть – разгова́ривать, на́до чай поскоре́е зава́ривают. Как начнёт говори́т – разгова́риват, на́до чай поскоре́е зава́риват.
Лет... пти́ца-небыли́ца, а внутри́ наро́д сид..... Меж собо́ю говор.... Летит пти́ца-небыли́ца, а внутри́ наро́д сидит. Меж собо́ю говорит. Летит пти́ца-небыли́ца, а внутри́ наро́д сидят. Меж собо́ю говорят. Летим пти́ца-небыли́ца, внутри́ наро́д сидим. Меж собо́ю говорим. Летят пти́ца-небыли́ца, а внутри́ наро́д сидит. Меж собо́ю говорят.
Расту́т - зелене́.... Упад... - пожелте́ют. Полеж... - почерне..... Растут - зеленеют. Упадут - пожелте́ют. Полежат - почернеют. Растут - зеленеют. Упадют - пожелтеют. Полежат - почернеут. Расту́т - зелене́ет. Упадёт - пожелте́ют. Полежа́т - почерне́ют. Растут - зеленеут. Упадут - пожелтеют. Полежут - почернеут.
1. Меня .... Саша. 2. Я... его в кино́. 3. Они... меня́ обе́дать. 4. Ты... ее гуля́ть. 5. Ма́ма..... дочь домо́й. 1. Меня зовёт Саша. 2. Я зовут его в кино́. 3. Они зовём меня́ обе́дать. 4. Ты зовёшь ее гуля́ть. 5. Ма́ма зовёте дочь домо́й. 1. Меня звать Саша. 2. Я звать его в кино́. 3. Они звать меня́ обе́дать. 4. Ты звать ее гуля́ть. 5. Ма́ма зовёт дочь домо́й. 1. Меня зовут Саша. 2. Я зову его в кино́. 3. Они зовут меня́ обе́дать. 4. Ты зовёшь ее гуля́ть. 5. Ма́ма зовёт дочь домо́й. 1. Меня зовёт Саша. 2. Я зовут его в кино́. 3. Они зову меня́ обе́дать. 4. Ты зовёте ее гуля́ть. 5. Ма́ма зову дочь домо́й.
Со ста́нц... Болого́е отправля́.... пассажи́рский по́езд, кото́рый ид.... из Петербу́рг.. в Москв..... Со ста́нции Болого́е отправля́ется пассажи́рский по́езд, кото́рый идёт из Петербу́ргу в Москва. Со ста́нции Болого́е отправля́ется пассажи́рский по́езд, кото́рый идёт из Петербу́рга в Москву. Со ста́нция Болого́е отправля́ет пассажи́рский по́езд, кото́рый идёт из Петербу́рга в Москву́ Со ста́нции Болого́е отправля́ет пассажи́рский по́езд, кото́рый идёт из Петербу́рга в Москву́.
Он останавлива..... посреди вагона и смотр.... на диваны. Он останавливает посреди вагона и смотрет на диваны. Он останавливается посреди вагона и смотрел на диваны. Он останавливается посреди вагона и смотрит на диваны. Он останавливаемся посреди вагона и смотрим на диваны.
Счастливчик поднима... и смотр.. на всех. Счастливчик поднимался и смотрит на всех. Счастливчик поднимается и смотрел на всех. Счастливчик поднимает и смотрит на всех. Счастливчик поднимается и смотрит на всех.
Преподава́тель...журна́лы, а студе́нты ......уче́бники (нести́). Mettete al passato. Преподава́тель несл журна́лы, а студе́нты несли уче́бники. Преподава́тель нёс журна́лы, а студе́нты несли уче́бники. Преподава́тель понес журна́лы, а студе́нты нестили уче́бники. Преподава́тель несёт журна́лы, а студе́нты нёсли уче́бники.
За́втра у нас тест по грамма́тике и мы весь ве́чер ... падежи́. За́втра у нас тест по грамма́тике и мы весь ве́чер повторяли падежи́. За́втра у нас тест по грамма́тике и мы весь ве́чер повторим падежи́. За́втра у нас тест по грамма́тике и мы весь ве́чер будем повторять падежи́. За́втра у нас тест по грамма́тике и мы весь ве́чер повторяем падежи́.
Он ... дома́шнее зада́ние и пойдёт в кино́. METTERE AL FUTURO. Он выполнит дома́шнее зада́ние и пойдёт в кино́. Он будет выполнять дома́шнее зада́ние и пойдёт в кино́. Он выполняет дома́шнее зада́ние и пойдёт в кино́. Он выполнял дома́шнее зада́ние и пойдёт в кино́.
Ле́том студе́нты ... экза́мены и пото́м отдыха́ть два ме́сяца. METTETE AL FUTURO. Ле́том студе́нты будут сдавать экза́мены и пото́м отдыха́ть два ме́сяца. Ле́том студе́нты будуть сдать экза́мены и пото́м отдыха́ть два ме́сяца. Ле́том студе́нты сдадут экза́мены и пото́м отдыха́ть два ме́сяца. Ле́том студе́нты сдают экза́мены и пото́м отдыха́ть два ме́сяца.
Ка́ждый день мы (встава́ть) ра́но у́тром, (надева́ть) спорти́вные костю́мы и (де́лать) заря́дку. Но сего́дня мы (вста́ть) по́здно, потому́ что вчера́ (бы́ть) на дискоте́ке. Мы бы́стро (умы́ться), (оде́ться) и (поза́втракать). Ка́ждый день мы встава́ли ра́но у́тром, надева́ли спорти́вные костю́мы и де́лали заря́дку. Но сего́дня мы вста́ли по́здно, потому́ что вчера́ бы́ли на дискоте́ке. Мы бы́стро умы́лись, оде́лись и поза́втракали. Ка́ждый день мы бу́дем встава́ть ра́но у́тром, бу́дем надева́ть спорти́вные костю́мы и бу́дем де́лать заря́дку. Но сего́дня мы вста́нем по́здно, потому́ что вчера́ бы́ли на дискоте́ке. Мы бы́стро умо́емся, оде́немся и поза́втракаем. Ка́ждый день мы встаём ра́но у́тром, надева́ем спорти́вные костю́мы и де́лаем заря́дку. Но сего́дня мы вста́ём по́здно, потому́ что вчера́ бы́ли на дискоте́ке. Мы бы́стро умы́ваемся, оде́ваемся и поза́втракаем. Ка́ждый день мы встанем ра́но у́тром, наденем спорти́вные костю́мы и сде́лаем заря́дку. Но сего́дня мы будем вста́вать по́здно, потому́ что вчера́ бы́ли на дискоте́ке. Мы бы́стро будем умываться, оде́немся и будем за́втракать.
Ве́чером мы (чита́ть) но́вый журна́л. Мы обяза́тельно (прочита́ть) интересные статьи. Ве́чером мы бу́дум чита́ть но́вый журна́л. Мы обяза́тельно прочита́ем интересные статьи. Ве́чером мы бу́дем чита́ли но́вый журна́л. Мы обяза́тельно будем прочита́ли интересные статьи. Ве́чером мы чита́ем но́вый журна́л. Мы обяза́тельно прочита́ем интересные статьи. Ве́чером мы бу́дем чита́ть но́вый журна́л. Мы обяза́тельно прочита́ем интересные статьи.
Он ча́сто (задава́ть) вопро́сы. На уро́ке мы (задава́ть) вопро́сы, а преподава́тель (отвеча́ть). Ты (не слу́шать), когда́ я (расска́зывать). Зимо́й и ле́том студе́нты (сдава́ть) экза́мены. Когда́ мы (чита́ть), мы (смотре́ть) но́вые слова́ в словаре́. Она́ (пока́зывать) нам но́вые фотогра́фии. Преподава́тель (объясня́ть) уро́к, а студе́нты (слу́шать). METTETE AL FUTURO. Он ча́сто будет задава́ть вопро́сы. На уро́ке мы будем задава́ть вопро́сы, а преподава́тель будет отвеча́ть. Ты не будешь слу́шать, когда́ я буду расска́зывать. Зимо́й и ле́том студе́нты будут сдава́ть экза́мены. Когда́ мы будем чита́ть, мы будем смотре́ть но́вые слова́ в словаре́. Она́ будет пока́зывать нам но́вые фотогра́фии. Преподава́тель будет объясня́ть уро́к, а студе́нты будут слу́шать. Он ча́сто задаёт вопро́сы. На уро́ке мы задаём вопро́сы, а преподава́тель отвеча́ет. Ты не слу́шаешь, когда́ я расска́зываю. Зимо́й и ле́том студе́нты сдают экза́мены. Когда́ мы чита́ем, мы смотрим но́вые слова́ в словаре́. Она́ пока́зывает нам но́вые фотогра́фии. Преподава́тель объясня́ет уро́к, а студе́нты слу́шают. Он ча́сто зададут вопро́сы. На уро́ке мы зададим вопро́сы, а преподава́тель ответит. Ты не послу́шаем, когда́ я расска́жу. Зимо́й и ле́том студе́нты сдадут экза́мены. Когда́ мы прочита́ем, мы посмотрим но́вые слова́ в словаре́. Она́ пока́жет нам но́вые фотогра́фии. Преподава́тель объяснит уро́к, а студе́нты послу́шают. Он ча́сто задава́л вопро́сы. На уро́ке мы задава́ли вопро́сы, а преподава́тель отвеча́л. Ты не слу́шал, когда́ я расска́зывал. Зимо́й и ле́том студе́нты сдава́ли экза́мены. Когда́ мы чита́ли, мы смотре́ли но́вые слова́ в словаре́. Она́ пока́зывала нам но́вые фотогра́фии. Преподава́тель объясня́л уро́к, а студе́нты слу́шали.
Ты до́лго ... упражне́ния? Нет, я ... упражне́ния бы́стро. (де́лать, сде́лать) Ты до́лго делает упражне́ния? Нет, я сделает упражне́ния бы́стро. Ты до́лго сделал упражне́ния? Нет, я делал упражне́ния бы́стро. Ты до́лго делал упражне́ния? Нет, я сделал упражне́ния бы́стро. Ты до́лго сделаем упражне́ния? Нет, я делаем упражне́ния бы́стро. (де́лать, сде́лать).
Когда́ я .... , преподава́тель слу́шал. Когда́ я ... , преподава́тель объясни́л мои́ оши́бки. ( отвеча́ть, отве́тить) Когда́ я отвечал , преподава́тель слу́шал. Когда́ я ответил, преподава́тель объясни́л мои́ оши́бки. Когда́ я ответил , преподава́тель слу́шал. Когда́ я отвечал, преподава́тель объясни́л мои́ оши́бки. Когда́ я отвечаю , преподава́тель слу́шал. Когда́ я отвечу, преподава́тель объясни́л мои́ оши́бки. Когда́ я буду отвечать , преподава́тель слу́шал. Когда́ я отвечу, преподава́тель объясни́л мои́ оши́бки.
Когда́ я жил в Екатеринбу́рге, я ка́ждый день ... пи́сьма, а ты ... то́лько одно́ письмо́. ( писа́ть, написа́ть) Когда́ я жил в Екатеринбу́рге, я ка́ждый день написашу пи́сьма, а ты написал то́лько одно́ письмо́. Когда́ я жил в Екатеринбу́рге, я ка́ждый день писал пи́сьма, а ты написал то́лько одно́ письмо́. Когда́ я жил в Екатеринбу́рге, я ка́ждый день буду писать пи́сьма, а ты напишешь то́лько одно́ письмо́. ( писа́ть, написа́ть) Когда́ я жил в Екатеринбу́рге, я ка́ждый день написал пи́сьма, а ты писал то́лько одно́ письмо́. ( писа́ть, написа́ть).
Кто оста́вил в аудито́рии тетра́дь? Я не оставил. Я не оставлял. Я не буду оставлять. Я не оставлю.
Кто испа́чкал мои́ уче́бники? Ты? Я не пачкал твои учебники, я их даже не видел. Я не пачкал твои учебники, я их даже не смотрел. Я не испачкал твои учебники, я их видел. Я не испачкаю твои учебники, я их видел.
Кто вы́нес из аудито́рии стулья? Я не выносил. Я не буду выносить. Я не вынес. Я не выношу.
- Кто взял мой слова́рь? Э́то ты? Нет, я не беру. Нет, я не взял. Нет, я не брал. Нет, я не возьму.
Вы должны́ ... экза́мены два ра́за в год. Что́бы учи́ться да́льше, на́до ... все экза́мены хорошо́ ( сдава́ть - сдать). Вы должны́ сдать экза́мены два ра́за в год. Что́бы учи́ться да́льше, на́до сдавать все экза́мены хорошо́. Вы должны́ сдавать экза́мены два ра́за в год. Что́бы учи́ться да́льше, на́до сдать все экза́мены хорошо́. Вы должны́ дать экза́мены два ра́за в год. Что́бы учи́ться да́льше, на́до сдать все экза́мены хорошо́. Вы должны́ будете сдать экза́мены два ра́за в год. Что́бы учи́ться да́льше, на́до сдавать все экза́мены хорошо́.
Я бу́ду .... с дру́гом о встре́че и, коне́чно... (договориться, договариваться). Я бу́ду договарится с дру́гом о встре́че и, коне́чно, договорюсь. Я бу́ду договариватся с дру́гом о встре́че и, коне́чно, договариваюсь. Я бу́ду договориться с дру́гом о встре́че и, коне́чно, договорюсь. Я бу́ду договариваться с дру́гом о встре́че и, коне́чно, договорюсь.
Внима́тельно слу́ша.... всё, что говори́т преподава́тель, запи́сыва..... в тетра́дь ва́жную информа́цию. При чте́нии те́кста выпи́сыва.... но́вые слова́ и смотри́..... их значе́ние в словаре́, переводи́.... но́вые слова́ на родно́й язы́к. METTETE ALL'IMPERATIVO. Внима́тельно слу́шайте всё, что говори́т преподава́тель, запи́сывайте в тетра́дь ва́жную информа́цию. При чте́нии те́кста выпи́сывайте но́вые слова́ и смотри́те их значе́ние в словаре́, переводи́те но́вые слова́ на родно́й язы́к. Внима́тельно слу́шать всё, что говори́т преподава́тель, запи́сывать в тетра́дь ва́жную информа́цию. При чте́нии те́кста выпи́сывать но́вые слова́ и смотреть их значе́ние в словаре́, переводи́ть но́вые слова́ на родно́й язы́к. Внима́тельно слу́шаем всё, что говори́т преподава́тель, запи́сываем в тетра́дь ва́жную информа́цию. При чте́нии те́кста выпи́сываем но́вые слова́ и смотри́т их значе́ние в словаре́, переводи́т но́вые слова́ на родно́й язы́к. Внима́тельно слу́шаете всё, что говори́т преподава́тель, запи́сываете в тетра́дь ва́жную информа́цию. При чте́нии те́кста выпи́сываете но́вые слова́ и смотри́те их значе́ние в словаре́, переводи́те но́вые слова́ на родно́й язы́к.
... но́вые слова́ ка́ждый день. ....но́вые слова́ и переведи́ текст. выучить учить Учитесь но́вые слова́ ка́ждый день. Выучись но́вые слова́ и переведи́ текст. Учите но́вые слова́ ка́ждый день. Выучи но́вые слова́ и переведи́ текст. Выучите но́вые слова́ ка́ждый день. Учи но́вые слова́ и переведи́ текст. Выучитесь но́вые слова́ ка́ждый день. Учите но́вые слова́ и переведи́ текст. .
Они́ поста́вили (ва́за, окно́; стол, у́гол; таре́лка, стол). Они поставили ва́зой на окно́; столом в у́гол; таре́лкой на стол. Они поставили ва́за в окно́; стол на у́гол; таре́лка в стол. Они поставили ва́зу на окно́; стол в у́гол; таре́лку на стол. Они поставили ва́зу в окно́; стол в у́гол; таре́лку на столе.
Мо́жно поста́вить цветы́ на телеви́зор? Не... Мо́жно поста́вить цветы́ на телеви́зор? Не ставить цветы на телевизор. Мо́жно поста́вить цветы́ на телеви́зор? Не поставь цветы на телевизор. Мо́жно поста́вить цветы́ на телеви́зор? Не ставь цветы на телевизор. Мо́жно поста́вить цветы́ на телеви́зор? Не поставить цветы на телевизор.
Мо́жно лечь на твою́ крова́ть? Не... Мо́жно лечь на твою́ крова́ть? Не лечь на твою постель. Мо́жно лечь на твою́ крова́ть? Не лечь на мою постель. Мо́жно лечь на твою́ крова́ть? Не ложись на мою постель. Мо́жно лечь на твою́ крова́ть? Не ложиться на мою постель.
Мо́жно поста́вить цветы́ на телеви́зор? Не ..... Мо́жно поста́вить цветы́ на телеви́зор? Не поставь их туда, пожалуйста. Мо́жно поста́вить цветы́ на телеви́зор? Не поставить их здесь, пожалуйста. Мо́жно поста́вить цветы́ на телеви́зор? Не ставь их туда, пожалуйста. Мо́жно поста́вить цветы́ на телеви́зор? Не ставь им здесь, пожалуйста.
Я положи́л (слова́рь, шкаф; де́ньги, карма́н; бума́ги, па́пка; су́мка, стул). Я положи́л слова́рь в шкаф; де́ньги в карма́н; бума́ги в па́пку; су́мку на стул. Я положи́л слова́ря на шкаф; де́нег в карма́н; бума́г на па́пку; су́мку в стул. Я положи́л слова́рь на шкаф; де́ньги на карма́н; бума́ги в па́пка; су́мка на стул. Я положи́л слова́рь в шкаф; де́ньги на карма́н; бума́ги в па́пка; су́мка под стул.
У́тром я всегда́ ... слова́рь в су́мку, но сего́дня я забы́л его́ туда́ ... ( класть - положи́ть). У́тром я всегда́ положил слова́рь в су́мку, но сего́дня я забы́л его́ туда́ класть. У́тром я всегда́ поклал слова́рь в су́мку, но сего́дня я забы́л его́ туда́ ложить. У́тром я всегда́ буду ложить слова́рь в су́мку, но сего́дня я забы́л его́ туда́ класть. У́тром я всегда́ клал слова́рь в су́мку, но сего́дня я забы́л его́ туда́ положить.
Брат пове́сил. плащ, шкаф; календа́рь, стена́ Брат пове́сил плащ в шкаф; календа́рь на стену. Брат пове́сил плащ на шкафу; календа́рь в стену. Брат пове́сил плащ в шкафу; календа́рь в стене. Брат пове́сил плаща в шкафу; календа́рь на стене.
Обы́чно я ... спать в 11 часо́в, но вчера́ я ... в 12 (ложи́ться - лечь). Обы́чно я лёг спать в 11 часо́в, но вчера́ я ложился в 12. Обы́чно я буду ложиться спать в 11 часо́в, но вчера́ я буду лечь в 12. Обы́чно я ложусь спать в 11 часо́в, но вчера́ я лёг в 12. Обы́чно я лечу спать в 11 часо́в, но вчера́ я ложился в 12.
На заня́тии он всегда́ ... на одно́ и то же ме́сто, но сего́дня он ... на друго́е ме́сто ( сади́ться - сесть). На заня́тии он всегда́ будет садится на одно́ и то же ме́сто, но сего́дня он садился на друго́е ме́сто. На заня́тии он всегда́ сел на одно́ и то же ме́сто, но сего́дня он садится на друго́е ме́сто. На заня́тии он всегда́ садится на одно́ и то же ме́сто, но сего́дня он сел на друго́е ме́сто. На заня́тии он всегда́ сел на одно́ и то же ме́сто, но сего́дня он садился на друго́е ме́сто.
Я всегда́ ... в 8 часо́в, но сего́дня воскресе́нье и ... в 10 ( встава́ть - встать). Я всегда́ встаю в 8 часо́в, но сего́дня воскресе́нье и я встал в 10. Я всегда́ буду вставать в 8 часо́в, но сего́дня воскресе́нье и я буду встать в 10. Я всегда́ встал в 8 часо́в, но сего́дня воскресе́нье и я буду вставать в 10. Я всегда́ вставал в 8 часо́в, но сего́дня воскресе́нье и я вставаю в 10.
Не меша́й, мы ... карти́ну над столо́м. Лу́чше скажи́, мы пря́мо её ... ( ве́шать - пове́сить). Не меша́й, мы повесили карти́ну над столо́м. Лу́чше скажи́, мы пря́мо её вешали. Не меша́й, мы повесим карти́ну над столо́м. Лу́чше скажи́, мы пря́мо её весили. Не меша́й, мы вешаем карти́ну над столо́м. Лу́чше скажи́, мы пря́мо её повесили. Не меша́й, мы весили карти́ну над столо́м. Лу́чше скажи́, мы пря́мо её повесили.
Обы́чно ты ... цветы́ на окно́, но сейча́с ты почему́-то ... их на по́лку ( ста́вить - поста́вить). Обы́чно ты ставила цветы́ на окно́, но сейча́с ты почему́-то поставишь их на по́лку. Обы́чно ты поставил цветы́ на окно́, но сейча́с ты почему́-то ставишь их на по́лку. Обы́чно ты ставишь цветы́ на окно́, но сейча́с ты почему́-то поставил их на по́лку. Обы́чно ты поставишь цветы́ на окно́, но сейча́с ты почему́-то ставил их на по́лку.
Подру́га сказа́ла Ма́рте по телефо́ну: «Пиши́ ча́ще мне и свои́м роди́телям». Sostituite il discorso diretto con quello indiretto. Подру́га сказа́ла Ма́рте по телефо́ну, чтобы та писать ча́ще ей и свои́м роди́телям. Подру́га сказа́ла Ма́рте по телефо́ну, что та писала ли ча́ще ей и свои́м роди́телям. Подру́га сказа́ла Ма́рте по телефо́ну, чтобы та писала ча́ще ей и свои́м роди́телям. Подру́га сказа́ла Ма́рте по телефо́ну, что та писала ча́ще ей и свои́м роди́телям.
Роди́тели написа́ли сы́ну в телегра́мме: «Сообщи́ нам то́чный а́дрес свое́го университе́та». Sostituite il discorso diretto con quello indiretto. Роди́тели написа́ли сы́ну в телегра́мме, потому что он сообщал им то́чный а́дрес свое́го университе́та. Роди́тели написа́ли сы́ну в телегра́мме, что он сообщи́л им то́чный а́дрес свое́го университе́та. Роди́тели написа́ли сы́ну в телегра́мме, чтобы он сообщи́л им то́чный а́дрес свое́го университе́та. Роди́тели написа́ли сы́ну в телегра́мме, чтобы он сообщи́л ли им то́чный а́дрес свое́го университе́та.
Я сказа́л дру́гу: «Прочита́й э́ту кни́гу». Sostituite il discorso diretto con quello indiretto. Я сказа́л дру́гу, что́ он прочита́л э́ту кни́гу. Я сказа́л дру́гу, он ли прочита́л э́ту кни́гу. Я сказа́л дру́гу, что́бы он прочита́л э́ту кни́гу. Я сказа́л дру́гу, он прочита́л э́ту кни́гу.
Trova il sinonimo помога́ть бросить без помощи оставить без помощи оказать помощь забыть.
Trovate il sinonimo. поле́зно для здоро́вья вредно для здоровья часто легко хорошо для здоровья.
Trovate il sinonimo. меша́ть не давать делать делать давать делать помогать.
Trovate il sinonimo. получи́ть сообще́ние получить письмо/имейл/мыло выслать сообщение отослать сообщение читать надпись.
На откры́тие библиотеки́ прие́хал ... писа́тель. Су́здаль ... свои́ми истори́ческими па́мятниками. На откры́тие библиотеки́ прие́хал знаменитое писа́тель. Су́здаль знаменит свои́ми истори́ческими па́мятниками. На откры́тие библиотеки́ прие́хал знамениты писа́тель. Су́здаль знаменита свои́ми истори́ческими па́мятниками. На откры́тие библиотеки́ прие́хал знаменитый писа́тель. Су́здаль знает свои́ми истори́ческими па́мятниками. На откры́тие библиотеки́ прие́хал знаменит писа́тель. Су́здаль знаменитая свои́ми истори́ческими па́мятниками.
Тури́стский маршру́т «Золото́е кольцо́ Росси́и» .... всем, кто лю́бит путеше́ствовать. ... тури́стский маршру́т «Золото́е кольцо́ Росси́и» о́чень ... у иностра́нных тури́стов. Матрёшка – один из са́мых ... ру́сских сувени́ров. Тури́стский маршру́т «Золото́е кольцо́ Росси́и» интересный всем, кто лю́бит путеше́ствовать. Популярный тури́стский маршру́т «Золото́е кольцо́ Росси́и» о́чень интересен у иностра́нных тури́стов. Матрёшка – один из са́мых интересны ру́сских сувени́ров. Тури́стский маршру́т «Золото́е кольцо́ Росси́и» популярен всем, кто лю́бит путеше́ствовать. Интересный тури́стский маршру́т «Золото́е кольцо́ Росси́и» о́чень популярен у иностра́нных тури́стов. Матрёшка – один из са́мых популярны ру́сских сувени́ров. Тури́стский маршру́т «Золото́е кольцо́ Росси́и» интересен всем, кто лю́бит путеше́ствовать. Интересный тури́стский маршру́т «Золото́е кольцо́ Росси́и» о́чень популярен у иностра́нных тури́стов. Матрёшка – один из са́мых популярных ру́сских сувени́ров. Тури́стский маршру́т «Золото́е кольцо́ Росси́и» интересный всем, кто лю́бит путеше́ствовать. Популярен тури́стский маршру́т «Золото́е кольцо́ Росси́и» о́чень популярный у иностра́нных тури́стов. Матрёшка – один из са́мых популярных ру́сских сувени́ров.
Ме́стные жи́тели рассказа́ли нам, что ра́ньше (лет 20 – 30 наза́д) э́та река́ была́ очень ... ры́бой. В ме́стном истори́ческом музе́е храни́тся ... колле́кция произведе́ний декоратив́но-прикладно́го иску́сства. Ме́стные жи́тели рассказа́ли нам, что ра́ньше (лет 20 – 30 наза́д) э́та река́ была́ очень богатая ры́бой. В ме́стном истори́ческом музе́е храни́тся богата колле́кция произведе́ний декоратив́но-прикладно́го иску́сства. Ме́стные жи́тели рассказа́ли нам, что ра́ньше (лет 20 – 30 наза́д) э́та река́ была́ очень богата ры́бой. В ме́стном истори́ческом музе́е храни́тся богато колле́кция произведе́ний декоратив́но-прикладно́го иску́сства. Ме́стные жи́тели рассказа́ли нам, что ра́ньше (лет 20 – 30 наза́д) э́та река́ была́ очень богатая ры́бой. В ме́стном истори́ческом музе́е храни́тся богатая колле́кция произведе́ний декоратив́но-прикладно́го иску́сства. Ме́стные жи́тели рассказа́ли нам, что ра́ньше (лет 20 – 30 наза́д) э́та река́ была́ очень богата ры́бой. В ме́стном истори́ческом музе́е храни́тся богатая колле́кция произведе́ний декоратив́но-прикладно́го иску́сства.
В 1900 году матрёшка побывала (Париж, Всемирная выставка). В 1900 году матрёшка побывала в Париже на Всемирной выставке. В 1900 году матрёшка побывала из Парижа со Всемирной выставки. В 1900 году матрёшка побывала в Париж на Всемирную выставку. В 1900 году матрёшка побывала на Париж во Всемирную выставку.
Иностранцы называют матрёшку (загадка и символ России). Иностранцы называют матрёшку про загадку и символ России. Иностранцы называют матрёшку загадкой и символом России. Иностранцы называют матрёшку загадку и символ России. Иностранцы называют матрёшку о загадке и символе России.
Дети и взрослые в восторге (русская матрёшка). Дети и взрослые в восторге к русской матрёшке. Дети и взрослые в восторге от русской матрёшки. Дети и взрослые в восторге о русской матрёшке. Дети и взрослые в восторге с русской матрёшкой.
Матрёшка соcтоит (две разъёмные половинки). Матрёшка соcтоит от две разъёмные половинки. Матрёшка соcтоит из двумя разъёмными половинками. Матрёшка соcтоит при двух разъёмных половинок. Матрёшка соcтоит из двух разъёмных половинок.
В понедельник хозяин и хозяйка должны ... стол для гостей. накрыть крыть открыть покрыть.
В воскресенье все родственники и друзья ... друг у друга прощенье. говорят скажут просят рассказывают.
Взятие снежного городка ...на своей картине художник В.Н. Суриков. делал изобразил рассказал красил.
В комнате было темно, и, чтобы прочитать записку, я должен был ... её к горящей лампе. В комнате было темно, и, чтобы прочитать записку, я должен был внести её к горящей лампе. В комнате было темно, и, чтобы прочитать записку, я должен был нести её к горящей лампе. В комнате было темно, и, чтобы прочитать записку, я должен был носить её к горящей лампе. В комнате было темно, и, чтобы прочитать записку, я должен был поднести её к горящей лампе.
Вечером отец сделал несколько новых игрушек и попросил дочь ... их утром в магазин. Вечером отец сделал несколько новых игрушек и попросил дочь относить их утром в магазин. Вечером отец сделал несколько новых игрушек и попросил дочь нести их утром в магазин. Вечером отец сделал несколько новых игрушек и попросил дочь носить их утром в магазин. Вечером отец сделал несколько новых игрушек и попросил дочь отнести их утром в магазин.
Когда начался дождь, мы ... в магазин, чтобы переждать его. Когда начался дождь, мы убежали в магазин, чтобы переждать его. Когда начался дождь, мы забежали в магазин, чтобы переждать его. Когда начался дождь, мы убегали в магазин, чтобы переждать его. Когда начался дождь, мы бегали в магазин, чтобы переждать его.
Спортсмен ... к финишу первым. Спортсмен избежал к финишу первым. Спортсмен отбежал к финишу первым. Спортсмен перебежал к финишу первым. Спортсмен прибежал к финишу первым.
Дети быстро ... через дорогу. Дети быстро отбежали через дорогу. Дети быстро перебежали через дорогу. Дети быстро бегали через дорогу. Дети быстро вбежали через дорогу.
Мне нужно помочь другу ... его вещи в другую комнату. Мне нужно помочь другу давать его вещи в другую комнату. Мне нужно помочь другу дать его вещи в другую комнату. Мне нужно помочь другу нести его вещи в другую комнату. Мне нужно помочь другу отнести его вещи в другую комнату.
Девочка (плакать – заплакать), (одеваться – одеться) и (выходить –выйти) из дома. Девочка заплакала, оделась и выходила из дома. Девочка плакала, одевалась и вышла из дома. Девочка заплакала, оделась и вышла из дома. Девочка плакать, одевалась и выходила из дома.
И вдруг один старик (оглядываться – оглянуться) и (смотреть – посмотреть) в ту сторону, где возле высокой ели стояла девочка. И вдруг один старик оглядывался и смотрел в ту сторону, где возле высокой ели стояла девочка. И вдруг один старик оглядывался и смотрел в ту сторону, где возле высокой ели стояла девочка. И вдруг один старик оглянулся и посмотрел в ту сторону, где возле высокой ели стояла девочка. И вдруг один старик оглянулся и смотрел в ту сторону, где возле высокой ели стояла девочка.
На поляне (снег) стали пробиваться первые весенние цветы. На поляне из-под снега стали пробиваться первые весенние цветы. На поляне под снегом стали пробиваться первые весенние цветы. На поляне вокруг снега стали пробиваться первые весенние цветы. На поляне из снега стали пробиваться первые весенние цветы.
Никогда не было так, чтобы февраль (приходить – прийти) раньше, чем (уходить – уйти) январь, а май (приходить – прийти) раньше апреля. Никогда не было так, чтобы февраль приходил раньше, чем уходил январь, а май приходил раньше апреля. Никогда не было так, чтобы февраль пришёл раньше, чем уходил январь, а май пришёл раньше апреля. Никогда не было так, чтобы февраль приходил раньше, чем ушёл январь, а май приходил раньше апреля. Никогда не было так, чтобы февраль пришёл раньше, чем ушёл январь, а май приходил раньше апреля.
И вот она дошла (большая поляна). И вот она дошла до большой поляны. И вот она дошла от большой поляны. И вот она дошла к большой поляне. И вот она дошла у большой поляны.
(Поляна) горел огонь, а (этот огонь) сидели 12 человек. Около поляна горел огонь, а посреди этого огня сидели 12 человек. В поляне горел огонь, а вокруг этого огня сидели 12 человек. На поляне горел огонь, а среди этого огня сидели 12 человек. На поляне горел огонь, а вокруг этого огня сидели 12 человек.
Я не могу уйти (лес) без цветов. Я не могу уйти к лесу без цветов. Я не могу уйти вокруг леса без цветов. Я не могу уйти в лес без цветов. Я не могу уйти из леса без цветов.
С.В. Рахманинов выступал с концертами почти в ... странах мира. С.В. Рахманинов выступал с концертами почти во все странах мира. С.В. Рахманинов выступал с концертами почти в целых странах мира. С.В. Рахманинов выступал с концертами почти в каждых странах мира. С.В. Рахманинов выступал с концертами почти во всех странах мира.
Со ... концов Росс... приезжают в Ивановк... экскурсанты, чтобы посетить Дом-музей С.В. Рахманинов.... Со всех концов России приезжают в Ивановку экскурсанты, чтобы посетить Дом-музей С.В. Рахманинова. Со каждых концов России приезжают в Ивановку экскурсанты, чтобы посетить Дом-музей С.В. Рахманинову. Со все концов России приезжают в Ивановку экскурсанты, чтобы посетить Дом-музей С.В. Рахманинов. Со целых концов Россия приезжают в Ивановку экскурсанты, чтобы посетить Дом-музей С.В. Рахманинова.
Врач ... реце́пт. Я до́лжен ... лека́рство три ра́за в день, ... на у́лицу и ... в посте́ли. Врач прописал реце́пт. Я до́лжен принимать лека́рство три ра́за в день, не ходить на у́лицу и ложиться в посте́ли. Врач выписал реце́пт. Я до́лжен принимать лека́рство три ра́за в день, не выходить на у́лицу и лежать в посте́ли. Врач писал реце́пт. Я до́лжен брать лека́рство три ра́за в день, выходить на у́лицу и лежать в посте́ли. Врач писал реце́пт. Я до́лжен брать лека́рство три ра́за в день, идти на у́лицу и ложиться в посте́ли.
Лор-врач проверя́ет (у́ши, го́рло, нос). Лор-врач проверя́ет у́ши, го́рло, нос. Лор-врач проверя́ет у́шами, го́рлом, носом. Лор-врач проверя́ет у́шам, го́рлу, носу. Лор-врач проверя́ет у́шей, го́рла, носа.
Лор-врач проверя́ет (у́ши, го́рло, нос). Лор-врач проверя́ет у́шам, го́рлу, носу. Лор-врач проверя́ет у́шами, го́рлом, носом. Лор-врач проверя́ет у́шей, го́рла, носа. Лор-врач проверя́ет у́ши, го́рло, нос.
Вчера́ ве́чером я .... пло́хо, а у́тром .... врача́ на́ дом. У меня́ ... го́рло, был си́льный на́сморк и ка́шель. Врач спроси́л: «На что́ вы ... ?». "Что у вас...?" Вчера́ ве́чером я болел пло́хо, а у́тром вызвал врача́ на́ дом. У меня́ болело го́рло, был си́льный на́сморк и ка́шель. Врач спроси́л: «На что́ вы жалуетесь ?». "Что у вас болит?" Вчера́ ве́чером я почувствовал себя пло́хо, а у́тром вызвал врача́ на́ дом. У меня́ болело го́рло, был си́льный на́сморк и ка́шель. Врач спроси́л: «На что́ вы жалуетесь ?». "Что у вас болит?" Вчера́ ве́чером я почувствовал себя пло́хо, а у́тром звал врача́ на́ дом. У меня́ жаловалось го́рло, был си́льный на́сморк и ка́шель. Врач спроси́л: «На что́ вы жалуетесь ?». "Что у вас болит?" Вчера́ ве́чером я чувтсвовал пло́хо, а у́тром вызывал врача́ на́ дом. У меня́ болело го́рло, был си́льный на́сморк и ка́шель. Врач спроси́л: «На что́ вы болите ?». "Что у вас жалуетесь?".
Лор-врач ... го́рло, нос и у́ши. В процеду́рном кабине́те медсёстры ... кровь на ана́лиз и ... уко́лы. Лор-врач лечит го́рло, нос и у́ши. В процеду́рном кабине́те медсёстры берут кровь на ана́лиз и деают уко́лы. Лор-врач берут го́рло, нос и у́ши. В процеду́рном кабине́те медсёстры делают кровь на ана́лиз и лечат уко́лы. Лор-врач лечат го́рло, нос и у́ши. В процеду́рном кабине́те медсёстры берёт кровь на ана́лиз и делает уко́лы. Лор-врач делает го́рло, нос и у́ши. В процеду́рном кабине́те медсёстры лечат кровь на ана́лиз и берут уко́лы.
Врачи́ ... студе́нтов на второ́м этаже́. Врач-терапе́вт ... студе́нтов: «Как вы себя́ чу́вствуете?», ... температу́ру. Врачи́ смотрит студе́нтов на второ́м этаже́. Врач-терапе́вт показывает студе́нтов: «Как вы себя́ чу́вствуете?», меряет температу́ру. Врачи́ принимают студе́нтов на второ́м этаже́. Врач-терапе́вт спрашивает студе́нтов: «Как вы себя́ чу́вствуете?», меряет температу́ру. Врачи́ видит студе́нтов на второ́м этаже́. Врач-терапе́вт говорит студе́нтов: «Как вы себя́ чу́вствуете?», меряет температу́ру. Врачи́ принимает студе́нтов на второ́м этаже́. Врач-терапе́вт рассказывает студе́нтов: «Как вы себя́ чу́вствуете?», делает температу́ру.
В поликли́нике вы снача́ла ... в регистрату́ру. Медсестра́ ... медици́нскую ка́рту и ... тало́ны на приём. В поликли́нике вы снача́ла едете в регистрату́ру. Медсестра́ заполнит медици́нскую ка́рту и выдаст тало́ны на приём. В поликли́нике вы снача́ла пошли в регистрату́ру. Медсестра́ заполняет медици́нскую ка́рту и выдаёт тало́ны на приём. В поликли́нике вы снача́ла шли в регистрату́ру. Медсестра́ заполняет медици́нскую ка́рту и выдаст тало́ны на приём. В поликли́нике вы снача́ла идёте в регистрату́ру. Медсестра́ заполняет медици́нскую ка́рту и выдаёт тало́ны на приём.
О́сенью я ча́сто ... . Когда́ я заболева́ю, я ... в поликли́нику. О́сенью я ча́сто болею . Когда́ я заболева́ю, я пойду в поликли́нику. О́сенью я ча́сто хожу . Когда́ я заболева́ю, я иду в поликли́нику. О́сенью я ча́сто болею . Когда́ я заболева́ю, я иду в поликли́нику. О́сенью я ча́сто заболеваю . Когда́ я заболева́ю, я жду в поликли́нику.
Е́сли челове́к чу́вствует себя́ о́чень пло́хо, ну́жно вы́звать («ско́рая по́мощь»). Е́сли челове́к чу́вствует себя́ о́чень пло́хо, ну́жно вы́звать «ско́рая по́мощь». Е́сли челове́к чу́вствует себя́ о́чень пло́хо, ну́жно вы́звать «ско́рой по́мощью». Е́сли челове́к чу́вствует себя́ о́чень пло́хо, ну́жно вы́звать «ско́рую по́мощь». Е́сли челове́к чу́вствует себя́ о́чень пло́хо, ну́жно вы́звать «ско́рой по́мощи».
Анна Петровна, Вы _________ в субботу вечером? свободен свободная свободна свободны.
Мы _________ в этом доме уже два года. живём жили жил будем жить.
Report abuse Consent Terms of use